О языках, родных и иностранных...

ПоOFF-TOPим?

Moderator: Модераторы

User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18918
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Анита »

blondy, "артист нынче измельчал" - значит, актёры стали не так интересны, не так сильны профессионально, как раньше. То есть, стали "более мелкими", есть такой оборот речи в русском языке. "Измельчать" - стать рангом ниже, хуже, чем то, что было прежде. "Нынче" - устаревшее слово, означает "сейчас", "теперь". Однако это слово употребляют люди, хорошо чувствующие русский язык и владеющие литературной речью.

"Медный Всадник" - памятник Петру Первому в Петербурге скульптора Фальконе.
http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/ ... 0%B8%D0%BA
В поэме А.С.Пушкина "Медный Всадник" оживший монумент на коне преследовал бедного петербуржца Евгения. Это символ ужаса, неумолимой силы, преследующей человека, Рока, Судьбы.
Last edited by Анита on Tue 21 Jul 2009, 11:40, edited 1 time in total.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
blondy
Posts: 1342
Joined: Mon 22 Oct 2007, 14:14
Location: Serbia,Belgrade

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by blondy »

Анита, thank you so much :daisy: :daisy: :daisy:

Now I understand everything :fine:

For the verb "Измельчать" I assumed well, but still wanted to ask..... but the other expression was completely unknown for me :rose:
"There is nothing worth more than this day"-Goethe

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Нюша
Posts: 6046
Joined: Fri 06 Jan 2006, 15:59
Location: г. Севастополь

Re: Прeссa, интернет о Дане

Unread post by Нюша »

из темы "Поговорим o Дане":
blondy wrote:Страхов Даниил - Биография - Актеры советского и российского кино
http://usa-acter.ru/?p=159
А почему "Сайт о актёрах"? Или правописание изменили?
"Во всём мне хочется дойти до самой сути:
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте..."
Б.Пастернак

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11665
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Прeссa, интернет о Дане

Unread post by Елена »

Нюша wrote:А почему "Сайт о актёрах"? Или правописание изменили?
Что точно изменили, так это отношение к грамотности даже на уровне СМИ :-(.

(К слову, простите за офф-топ, вчера прочла буквально следующее: "С 1 сентября слово "кофе" может быть и мужского, и среднего рода").

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18918
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: Прeссa, интернет о Дане

Unread post by Анита »

:offtopic: А ещё можно говорить "дОговор" и "брачащиеся". Осталось узаконить только "пОртфель", и всё будет в порядке.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18918
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Анита »

http://spb.kp.ru/daily/24354/541623/

Лично меня больше всего зацепили "апартАменты", "бижутерИя" и "мускУлистый". 8-/ Я понимаю, что язык всегда в развитии, но не до такой же степени... :unknowing: А то Швондер со своим домкомом вспоминается...

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by LaSi »

из темы "Сериал «Исaeв»":
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsI ... &NodesID=7 :
Ъ-ГАЗЕТА
КОНКУРСЫ «Ъ»
...в руководстве канала "Россия" Ъ комментировать не стали...
...Во вчерашнем номере Ъ уже сообщал...
Арина Ъ-Бородина
Девушки, пожалста, как в этих случаях читаете (в слух) этот уединенный знак "Ъ"?
И что здесь он вообще значит?
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11665
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Елена »

Ласи, твёрдый знак Ъ, как и мягкий знак Ь, не передают никаких звуков, поэтому их невозможно произнести вслух, и нужно говорить, что газета называется "Твёрдый знак". Здесь - в названии газеты - это означает, думаю, лишь то, что её создатели хотели быть оригинальными. Это моё предположение, а что они на самом деле хотели сказать таким названием, не знаю :-).
Анита wrote:Лично меня больше всего зацепили "апартАменты", "бижутерИя" и "мускУлистый". 8-/
Мне вообще уже вспоминается родная глокая куздра.... ;-).

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Natasha Suvorina »

Нет, дорогая Еленочка, я тебя малость поправлю. Газета называется "КоммерсантЪ", посвящена она бизнесу, хотя там есть приложения по разным темам, в том числе и по культуре. В сокращенном виде они часто вместо названия газеты употребляют один знак "Ъ". Кстати, обозреватель из "Ъ" Лидия Маслова не раз прохаживалась критическим пером по Дане и фильмам с его участием. :devil2:
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18918
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Анита »

Прошу простить великодушно, ошиблась: не "мускУлистый", а "мУскулистый". :oops: Хотя, что в лоб, что по лбу... :wall:

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Нюша
Posts: 6046
Joined: Fri 06 Jan 2006, 15:59
Location: г. Севастополь

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Нюша »

Natasha Suvorina wrote: ...Кстати, обозреватель из "Ъ" Лидия Маслова не раз прохаживалась критическим пером по Дане и фильмам с его участием. :devil2:
А вдруг уже пришло время сменить гнев на милость?...
"Во всём мне хочется дойти до самой сути:
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте..."
Б.Пастернак

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11665
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Елена »

Natasha Suvorina wrote:Нет, дорогая Еленочка, я тебя малость поправлю. Газета называется "КоммерсантЪ"... В сокращенном виде они часто вместо названия газеты употребляют один знак "Ъ".
Спасибо, Наташа! Я об этой уловке не знала, да и с данной газетой лично не знакома (хотя название встречаю, конечно), и исходила из слов "Ъ-ГАЗЕТА". :-))
Тогда надо пояснить для Ласи, что твёрдый знак в конце слов (не всех, были какие-то правила на этот счёт) использовался в руском языке до революции, потом его отменили. И тогда название "КоммерсантЪ" надо, наверное, рассматривать опять же как желание быть оригинальными, как дань моде на дореволюционную старину и тому подобное?

Ой, а по поводу сентябрьской революции 2009 года в русском языке просто не могу ещё осознать всерьёз, что такое действительно возможно, всё кажется, что это глупая шутка :-(. Кофе среднего рода и мУскулистый как-то ещё можно стерпеть, но "брачащиеся" и "брезгать" - это, по-моему, уже полный дурдом. Я и "брачующихся" всегда воспринимала как малограмотное недоразумение или махровый жаргонизм работников ЗАГСов (вроде компАса у моряков), но теперь уже не знаю вообще, что думать. Меня ещё ужасно коробят "возбУждено", "осУжденный" и "врУченный", которые постоянно слышишь по ТВ. Ладно ещё из уст интервьюируемых, но из уст дикторов! Так и хочется написать туда об их профнепригодности, а теперь, получается, у них всё нормально ;-/ !

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18918
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Анита »

Нюша wrote:
Natasha Suvorina wrote: ...Кстати, обозреватель из "Ъ" Лидия Маслова не раз прохаживалась критическим пером по Дане и фильмам с его участием. :devil2:
А вдруг уже пришло время сменить гнев на милость?...
"Щас". ;-)
Елена wrote:Кофе среднего рода и мУскулистый как-то ещё можно стерпеть, но "брачащиеся" и "брезгать" - это, по-моему, уже полный дурдом. Я и "брачующихся" всегда воспринимала как малограмотное недоразумение или махровый жаргонизм работников ЗАГСов (вроде компАса у моряков), но теперь уже не знаю вообще, что думать.
А мне при слове "брачащиеся" почему-то представляются такие розовые кролики, как в рекламе батареек "Энерджайзер", и они так быстренько брачатся, брачатся, брачатся... ;-))

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11665
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Елена »

Анита wrote:...и они так быстренько брачатся, брачатся, брачатся...
Ой, Аниточка, смилуйся, до истерики хохотала... Image

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Natasha Suvorina »

Анита, :great:
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links