Культура, философия, образование

ПоOFF-TOPим?

Moderator: Модераторы

Esti
Posts: 428
Joined: Wed 15 Aug 2012, 07:56

Re: Культура, философия, образование

Unread post by Esti »

Никогда еще запреты не решали проблему. Но запрещать всегда проще, чем пытаться эту проблему как-то решить. Меня вот не заимствования пугают, а жуткая безграмотность, особенно среди молодёжи. И те же самые депутаты вместо того чтобы как-то изменить эту ситуацию со стороны образовательного процесса, все больше упрощают русский язык. Согласна с тем, что нужно сделать модным грамотную речь, вернуть интерес к чтению. И начинать надо с себя. А многие у нас в думе говорят действительно на хорошем русском языке?

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11668
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Культура, философия, образование

Unread post by Елена »

vak wrote:А как же нарушителей-то отслеживать?
Так в предложенном проекте речь идёт только о "случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ". На языковую свободу граждан в личном общении никто как раз не покушается.

Проблема эта, боюсь, уже неразрешима. Да, должно искусство, должна школа, должны чиновники и медийные лица. Все должны, но почти никто не делает того, что должен в этом направлении. Поэтому и на телевидении уже никто почти не разговаривает на правильном родном языке (имею в виду не только заимствования), даже многие уважаемые деятели культуры очень старших поколений мгновенно заразились всеми этими скоко, токо, чек и т.п. Простите, если я повторяюсь с этими примерами, явно уже о них говорила, разве что на другом форуме.

Да, в лексике русского языка заимствованных слов едва ли не больше, чем исконно русских, это так. И когда они пришли в наш язык несколько веков назад, то чаще всего обозначали новые для России понятия, для которых в русском языке и не существовало подходящих слов. И сейчас никто не станет оспаривать правомерность использования, например, свежезаимствованного слова компьютер. Но пролонгирования, перформансы и прочее...

Этно- и прочие фестивали проводятся, но они, во-первых, охватывают очень незначительную часть молодёжи, а во-вторых, молодёжь часто (не говорю обо всех, много и молодёжи думающей) не соединяет то, что получено в школе или на каких-то мероприятиях, с практической жизнью. Я вот как-то недавно не утерпела и влезла в один молодёжный чат на нашем местном сайте, где 14-летняя девочка делала вопиющие орфографические ошибки, рассказывая о результатах учебного года - у неё 4 и 5. Я ей посоветовала, при этом в шутливом тоне, всё-таки заняться русским языком. Что тут началось! "Нечего меня учить, я сейчас не в школе, не на уроке русского языка" и т.д. Мои слова о том, что русский язык - не школьный предмет, а язык общения, не были приняты во внимание вообще. Так что....
Ksana wrote: Надо сделать всё (с поддержкой на государственном уровне, в т.ч ), чтобы разговаривать на родном языке стало модным.... Присутствие таких новшеств в общении определяют человека, как современного, более успешного что ли. Хотя это утверждение спорно.
Интересная мысль, Ксана. Это утверждение, конечно, спорно, но далеко не для всех, к сожалению. Да молодёжь, собственно, и не задумывается об этом, говорят, как, действительно, модно, как слышат, как для них удобно и естественно.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11668
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Культура, философия, образование

Unread post by Елена »

Esti wrote:Меня вот не заимствования пугают, а жуткая безграмотность, особенно среди молодёжи.
И с этим полностью согласна, удручает (хотя и грамотной молодёжи много). Но всё это, в общем-то, звенья одной цепи.
vak wrote:в русском распространяется тенденция той самой "трасянки", когда русские, проживающие за рубежом, смешивают в своей речи русский язык и язык той страны, где они проживают
Валя, для проживающих за рубежом это простительно. :-)
vak wrote:Всемирная разного рода интеграция настолько проникла в нашу жизнь, и в сферу языка тоже, что это, действительно, естественный в какой-то степени процесс.
Да, это естественно даже не в какой-то, а в большой степени. Ведь и мы сейчас говорим на совсем другом, чем, допустим, при Иване Грозном, языке. И Шекспир пришёл бы, наверное, в ужас, услышав нынешнюю речь на его родном английском. Ничего тут не поделаешь. Мне вот подумалось - может быть, в недалёком будущем все языки так переплетутся, что останется один какой-нибудь гибрид? :-) Тогда и не обидно никому. :confused: А чистый, родной для каждого народа язык останется в книгах классиков, к которым и будем припадать как к чистому источнику.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
vak
Site Admin
Posts: 19336
Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
Location: небольшой европейский город

Re: Культура, философия, образование

Unread post by vak »

Елена wrote:Проблема эта, боюсь, уже неразрешима.
Если учесть тот факт, что эта проблема существует еще с античных времен, то да... :-)
Елена wrote:когда они пришли в наш язык несколько веков назад, то чаще всего обозначали новые для России понятия, для которых в русском языке и не существовало подходящих слов. И сейчас никто не станет оспаривать правомерность использования, например, свежезаимствованного слова компьютер.
Извините, что пример привожу опять из языка той страны, где живу, но - практически на каждое - в данном случае английское - иностранное слово, в том числе все, что связано с современными компьютерными технологиями, есть свой, родной, эквивалент. Не знаю, с чем это связано: с любовью к своему языку, или просто потому что компьютер изначально был изобретен в Германии - в любом случае, это вызывает уважение. В русском языке, кстати, тоже есть такие случаи - "холодильник", например.
Елена wrote:Но пролонгирования, перформансы и прочее...
Тоже против такого заимствования. Это как раз и есть мода и подстраивание под чужую культуру. Звучит, правда симпатичнее, чем по-русски. Наверное, фонетическое отображение слова тоже имеет значение в современном мире. Возможно. Я сама страдаю использованием красиво звучащих слов. :oops:
Елена wrote:И Шекспир пришёл бы, наверное, в ужас, услышав нынешнюю речь на его родном английском.
Даже не сомневаюсь. Это проблема всех языков, не только русского. И в каждой стране об этом много говорят, но решений практически нет.
Елена wrote:Мне вот подумалось - может быть, в недалёком будущем все языки так переплетутся, что останется один какой-нибудь гибрид?
Так есть же уже такой язык - эсперанто. Только он не нашел такого широкого применения во всем мире. А вот некоторых энтузиастов его знаю лично. Он даже помог соединиться многим иностранным парам. У меня есть одна знакомая пара: она из Красноярска, он из нашего города, где я сейчас живу, познакомились в Риге на слете, вместе уже почти пятнадцать лет, воспитывают двух очаровательных дочурок. :-)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11668
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Культура, философия, образование

Unread post by Елена »

vak wrote:Тоже против такого заимствования. Это как раз и есть мода и подстраивание под чужую культуру.
Так вот я же именно об этом и толкую!!! Есть прогресс и интеграция, а есть просто тупое стремление "к заграничному".
vak wrote:Звучит, правда симпатичнее, чем по-русски.
Не знаю, мне перформанс режет ухо, а пролонгирование я уже просто ненавижу. :-))
vak wrote:Я сама страдаю использованием красиво звучащих слов.
Я тоже их люблю, Валя, но тут у нас конкретные объекты симпатии не совпали. :-) И для меня как музыка звучат многие слова из 19-го века.... :enthuse1:
vak wrote:Так есть же уже такой язык - эсперанто. Только он не нашел такого широкого применения во всем мире.
Это искусственно созданный язык, потому и не нашёл применения. А я имею в виду естественное переплетение-слияние естественных языков в какой-то универсальный. :-) Не исключаю, что когда-нибудь оно таки произойдёт.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
JaneDoe
Posts: 392
Joined: Wed 22 Feb 2012, 13:10

Re: Культура, философия, образование

Unread post by JaneDoe »

vak wrote:Почему бы не заменить, например, слова "шлагбаум" или "хоспис" на эквивалентные русские?
На какие? Палка и богадельня?:-)
vak wrote:Если послушать, как говорят русские немцы в Германии, в том числе и ваша покорная слуга, то негодованию русским филологам и лингвистам не будет конца.
"Вам послайсить или писом?"(ц-магазин в Бруклине) :-)) Многие так говорят и в России, особенно, если рабочий язык - не русский. Почему-то миксы, особенно связанные с профессией, ухо не режут, ухо режут диалекты, например, "позвони ко мне, скучаю за тобой").
Ksana wrote:Поддерживать языковую культуру надо не запретами на использование иностранных слов, а популяризацией своей родной речи в разных формах.
Мне кажется, просто нужно любить читать , ну и совсем здорово, но не обязательно, если в семье хорошо говорят и грамотно пишут.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
vak
Site Admin
Posts: 19336
Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
Location: небольшой европейский город

Re: Культура, философия, образование

Unread post by vak »

JaneDoe wrote:"Вам послайсить или писом?"(ц-магазин в Бруклине)
А как тебе это? (Это не рабочее общение, а так, например, две соседки между собой разговаривают.)

"Ты на банхоф на бусе поедешь или на штрассенбане?" (Это предложение из моей реальной жизни, вернее, моей дочери: когда мы много лет назад приехали в Россию в отпуск, она сказала так своей подружке и потом искренне недоумевала, почему она ее не поняла, пока та ей не объяснила, что она автоматически сказала так, как здесь не говорят :-)) )
"Мне егал куда ты зашпайхеровал, я этот орднер с терминами все равно найти не могу."
"Я поездку уже забухала, а юбервайзунг еще не получила." :-))
JaneDoe wrote:ну и совсем здорово, но не обязательно, если в семье хорошо говорят и грамотно пишут.
Вроде бы и хорошо говорили, и грамотно писали, но с дочерью все равно постоянно воевала. За много лет воевать надоело, спокойно стала воспринимать "жесть", "прикольно", "оторваться", "потусить" и прочая, и прочая...
Всегда, когда я начинаю свое недовольство выражать, она меня успокаивает, что, где надо, она разговаривает нормальным литературным языком. Когда же спрашиваю, почему со мной так говорит, получаю отговорку, что я же не бабушка, которая ничего не понимает, а современная мама. :-)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Ksana
Posts: 3771
Joined: Mon 30 Sep 2013, 20:01
Location: Чернигов

Re: Культура, философия, образование

Unread post by Ksana »

JaneDoe wrote:
Ksana wrote:Поддерживать языковую культуру надо не запретами на использование иностранных слов, а популяризацией своей родной речи в разных формах.
Мне кажется, просто нужно любить читать
JaneDoe, ты права, ты говоришь о том, что может сделать каждый лично для себя: читать хорошие толковые книги :read: и получать от этого удовольствие. :great: А я говорила о том, что государство может сделать: чтоб не законы малопонятные и трудновыполнимые писать :writer2: :orator: , оно (государство) должно разными способами популяризировать грамотную чистую родную речь, создавать моду на неё среди юного поколения :music-group: .
У наших государств на уровне министерств и профильных комитетов есть для этого все возможности. Но такой процесс требует вложения ресурсов и весьма растянут во времени. :think: Посему заинтересованности в верхах особой не наблюдается.
(Языкознание это же не деньги-власть-нефть-газ-алмаз. :smoke1: )
Вот и получается, что спасение утопающих - дело рук самих утопающих :swim: . Если человек заинтересован грамотно говорить, то он ищет возможности для самообразования: читает, интересуется, старается :read2: . Если не заинтересован, тем более, если социальная среда не способствует, то - и так сойдёт. :leave:
Конечно, можно в тесной компании друзей и "оттянуться" и "поприкалываться", но в повседневной жизни так приятно слышать вокруг себя правильную речь! Я знаю, это почти невыполнимо, но повторюсь уже в который раз :blush2: - как же хочется, чтобы установилась наконец-то мода на красивую грамотную чистую родную речь! :friends2:
Умное лицо — это ещё не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь ...(с)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11668
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Культура, философия, образование

Unread post by Елена »

JaneDoe wrote:"Вам послайсить или писом?"
Ж е с т ь ! :swoon2:
vak wrote:спокойно стала воспринимать "жесть", "прикольно", "оторваться", "потусить" и прочая, и прочая...
И в наше время, кстати, всякие подобные словечки (может быть, не в таком количестве) бытовали у молодёжи, это и нам казалось интересным, более выразительным в отличие от скучного языка взрослых, хоть и понимали, что это несерьёзно. А с возрастом они отпали, как шелуха, и теперь так хочется того самого "скучного" литературного....
Ksana wrote:как же хочется, чтобы установилась наконец-то мода на красивую грамотную чистую родную речь!
:confused:

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
snejok
Posts: 2732
Joined: Fri 15 Mar 2013, 11:26

Re: Культура, философия, образование

Unread post by snejok »

Елена wrote:"Вам послайсить или писом?"
Ето совсем не поняла! :oops:
Думала что "жесть", "прикольно", "оторваться", "потусить"...нормальные русские слова?! :-))
"Про Красоты не надо говорить.Чтобы не плакали те, которым она не дана.
Красота должна быть везде, вокруг и нам в сердце..."

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
vak
Site Admin
Posts: 19336
Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
Location: небольшой европейский город

Re: Культура, философия, образование

Unread post by vak »

snejok wrote:
Елена wrote:"Вам послайсить или писом?"
Ето совсем не поняла! :oops:
Это непросто понять, потому что это как раз и есть вариант смеси русских и иностранных, слов, адаптированных к русской грамматике. Русские, живущие за рубежом изобрели вот такой новый язык, в зависимости от страны проживания. Поэтому "послайсить" это от slice - резать, порезать, а "писом" от "piece" - штука, кусок.
Думала что "жесть", "прикольно", "оторваться", "потусить"...нормальные русские слова?! :-))
А в болгарском языке разве молодежь подобным образом не разговаривает (не прикалывается) :-)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11668
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Культура, философия, образование

Unread post by Елена »

snejok wrote:Ето совсем не поняла!
Снежок, это в магазине продавец спрашивает: Вам нарезать или куском? :-) (О каком-то продукте - сыр, колбаса, например.)
snejok wrote:Думала что "жесть", "прикольно", "оторваться", "потусить"...нормальные русские слова?!
Исключительно молодёжный жаргон! И присоединяюсь к Валиному вопросу.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
snejok
Posts: 2732
Joined: Fri 15 Mar 2013, 11:26

Re: Культура, философия, образование

Unread post by snejok »

Хммм... использовать некоторые слова да, не так, что мы (родители) не понимали...Иностранные слова являются проблемой для нас тоже.
"Про Красоты не надо говорить.Чтобы не плакали те, которым она не дана.
Красота должна быть везде, вокруг и нам в сердце..."

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
JaneDoe
Posts: 392
Joined: Wed 22 Feb 2012, 13:10

Re: Культура, философия, образование

Unread post by JaneDoe »

vak wrote:А как тебе это? (Это не рабочее общение, а так, например, две соседки между собой разговаривают.)"Ты на банхоф на бусе поедешь или на штрассенбане?" (Это предложение из моей реальной жизни, вернее, моей дочери: когда мы много лет назад приехали в Россию в отпуск, она сказала так своей подружке и потом искренне недоумевала, почему она ее не поняла, пока та ей не объяснила, что она автоматически сказала так, как здесь не говорят
Шедеврально :great:
Уволокла к себе:"Мне егал куда ты зашпайхеровал, я этот орднер с терминами все равно найти не могу."" :-)) Большой потенциал у этой фразы :-))
vak wrote:Всегда, когда я начинаю свое недовольство выражать, она меня успокаивает, что, где надо, она разговаривает нормальным литературным языком.
Ну так и есть, в общем-то, особой проблемы нет, мне кажется, "стили переключать".

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
JaneDoe
Posts: 392
Joined: Wed 22 Feb 2012, 13:10

Re: Культура, философия, образование

Unread post by JaneDoe »

Елена меня сподвигла/подвигла на то, чтобы посмотреть, какой вариант правильный для этого слова, - с приставкой или нет. Ведь, казалось бы, есть существительное "сподвижник")
В Дале упоминается глагол "сподвигать" не сам по себе, а как объяснение слова "сподвизати",у Ожегова и Ушакова есть отдельные статьи для глагола "подвигать". И еще гугл мне выдал ссылки на какие-то филологические форумы.
В итоге : слово сподвижник - от слова сподвизати (сподвигнуть) - оба глагола устар, не употр.. (происходят от слова спод - подъем) В современной речи правильный глагол - подвигнуть, но при этом правильное существительное -сподвижник. :-)
ЗЫ: "с" - это не приставка, а часть корня :-)) , и не расстраивайте меня, что вы все это знали :-))

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links