Page 6 of 67

Posted: Wed 22 Oct 2008, 22:33
by Jul
Читая "Дневники Бриджит Джонс", я никак не предполагала, что найду в этой книге что-то большее, чем юмор и хорошее настроение. Но стихотворение Киплинга, которое мистер Дарси написал Бриджит, стало для меня настоящим откровением.
ЕСЛИ...

О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь,

И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и несчастье,
Которым, в сущности, одна цена,
И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова —
Без прежних сил — возобновить свой труд,

И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и вновь начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: «Держись!»

И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, —
Земля — твое, мой мальчик, достоянье!
И более того, ты — человек!

Posted: Wed 22 Oct 2008, 22:48
by Нюша
Jul, спасибо за замечательные слова Киплинга.
Что сказать? Мистер Дарси и есть мистер Дарси... :P

Posted: Wed 22 Oct 2008, 22:57
by Анита
Прекрасные стихи. Я такого перевода не помню, но знаю их в переводе Михаила Лозинского, и очень люблю.

Редьярд Киплинг

Заповедь



Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил - жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы - не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтания,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловить глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.

Умей поставить, в радостной надежде,
На карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело
И только Воля говорит: "Иди!"

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неуловимый бег, -
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!

Posted: Wed 22 Oct 2008, 23:09
by Анита
И по-английски мне очень нравится, только не помню всего наизусть точно, но вот это например:


If you can dream,
But not make dreams your master,
If you can think,
But not make thoughts your aim,
If you can meet with triumph and disaster
And treat thous two impostors just the same...

"Умей мечтать, не став рабом мечтанья..."

Posted: Thu 23 Oct 2008, 11:09
by blondy
I LOVE THIS POEM!!! :P :P :P Here's the whole of it in English :)

I love all of it but the part Анита had put is my favourite.. :wink:

Rudyard Kipling-If..

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;

If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build 'em up with wornout tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings - nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run -
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man my son!

Both translations are good but I like the first one better... :wink:

Обо мне упрямой...

Posted: Thu 23 Oct 2008, 11:17
by VampGirl_Trisha
"...Вы сняли меня с крюка"
(ММ)

Послушайте
Я никогда не стану такой , как вам надо
Никогда не сумею

Бледный застывший лик
Отражает в себе Вечность
Поддавшись суетности
Утром в постели
Обнаруживаешь себя мертвым
голова в тумбочке

Мертвая зона моей души
Привлекает жаждущих власти
Секс наркотики рок - н - ролл
Три составляющие успеха
Наверное , я взрослею
раз я стала писать об этом

Послушайте
Я ужасно устала
Ежедневно умирать
На ваших счастливых глазах

Цепями ассоциаций
И бредовых идей
Опутайте мои руки

Город растает в тумане

Вода на ладонях
Превращается в стылый лед
И становится моим сердцем

Вложите его в мою грудь
Заштопайте капроновой ниткой
Оно даже будет биться.

Словно живое

Послушайте
Я не хочу говорить
Как я всех ненавижу
Или как всех люблю

Я просто хочу продолжать
Быть одинокой сумасшедшей
И писать по ночам стихи

Спасибо вам
Что вы причинили мне боль
Это заставило думать
выявлять свои темные страсти

Простите.

(автора к сожалению уже не вспомню)

Posted: Fri 31 Oct 2008, 12:20
by Rinata
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком.
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий, ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст,
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя? Иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь...
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.


--------------------------------------------------------------------------------

Posted: Fri 31 Oct 2008, 14:07
by Natasha Suvorina
Марина Цветаева
В мое окошко дождь стучится,
Скрипит рабочий над станком.
Была я уличной певицей,
А ты был княжеским сынком.
Я пела про судьбу – злодейку,
И с позолоченных перил
Ты мне не рубль и не копейку -
Ты мне улыбку подарил.
Но старый князь узнал затею,
Сорвал он с сына ордена
И повелел слуге-лакею
Прогнать девчонку со двора.
Ох, напилась я в ту же ночку,
Зато в блаженном мире том
Была я княжеская дочка,
А ты был уличным певцом.

Posted: Thu 06 Nov 2008, 02:23
by Teuta
Перо Зубац (сербский поет)

Мостарские дожди

Той осенью в Мостаре я любил Светлану.
Если б мне знать,
кто с ней рядом сегодня,
если бы знать,
кто сегодня ее целует,
если бы знать,
кто сегодня срывает
мои неспелые абрикосы.

Я говорил ей, ты сопливая девчонка,
много всего говорил,
а она плакала в ответ на мои слова, на мои руки,
я говорил ей, ты ангел и чертенок,
ты уже большая, не строй из себя святую,
и всю ночь шли синие дожди
над Мостаром.

Не было ни птиц, ни солнца, ничего,
она спрашивала, есть ли у меня брат, где я учусь,
хорват я или нет, нравится ли мне Рильке,
спрашивала обо всем.
Спрашивала, мог бы я так с другой,
не дай Бог,
люблю ли ее, тихо спрашивала,
и всю ночь над Мостаром шли синие дожди,
в сумраке комнаты она казалась удивительно белой,
но не хотела этого делать,
не хотела или не смела,
черт ее знает.

Осень, та мертвая осень на окнах,
ее глаза птицы, ее бедра серны
и родинка,
не смею сказать,
маленькая лиловая родинка,
или мне так казалось.
Она спрашивала, хорват я или нет, есть ли у меня девушка,
нравится ли мне Рильке - спрашивала обо всем,
а на окнах, как рождественские колокольчики моего детства,
звонили капли,
и по Нижним кварталам тихо струилась ночная песня,
гей, вырастила мать Сулеймана.

Она рассыпала свои годы по паркету,
ее губы были полными, как спелые персики,
а груди теплыми, как маленькие щенята.
Я говорил ей, глупая, ну что ты важничаешь,
Светлана, Светлана, разве не знаешь, что атомный век,
Гагарин, де Голль и все в этом духе,
многое ей говорил,
она только плакала, плакала.

Я водил ее по Куюнджилуку, по харчевням,
водил повсюду,
мы прятались в пещеры и забирались на чердаки,
под мостами играли в жмурки, Неретва, как жеребенок,
под старым мостом я читал ей Црнянского,
как хорошо, шептала она, как хорошо.

Я рисовал ее ноги на влажном песке,
а она смеялась так ясно и так невинно,
как первые лилии,
я водил ее в мечети, под тяжелым надгробьем
давно мертв Караджоз-бег;
на могилу Шантича она положила цветы,
и плакала, как все женщины,
я водил ее повсюду.

Лето, и я совсем другой,
пишу стихи для одной газеты,
полколонки, подпись Перо Зубац,
и ничего больше,
а всю ночь над Мостаром
шли синие дожди,
в сумраке комнаты она казалась удивительно белой,
но не хотела этого делать,
не хотела или не смела,
черт ее знает.

Ни это небо, ни облака, ни эти крыши,
ни выцветшее солнце над Мостаром, солнце истомившегося мальчишки,
я не сумею забыть,
ни ее волосы, ни маленький язык, сладкий, как клубника,
ни ее смех, звучащий обещанием,
ни эту молитву в часовне на Белом холме,
Бог велик, она говорила, переживет нас с тобой,
ни эти тяжелые синие дожди
бесплодной осени, ее осени...

Она говорила о фильмах, о Джеймсе Дине,
говорила обо всем,
немного печально о Карениной,
говорила, что Клайд Гриффитс
и мухи не смог бы обидеть,
я смеялся - глупая, он убийца, ты ребенок;
ни эти улицы, ни этих продавцов свежего номера "Освобождения",
ни этот полувысохший виноград в витринах
не могу забыть,
эту бесплодную, горькую осень над Мостаром,
эти дожди,
она целовала меня всю ночь, ласкала,
и ничего больше,
Боже мой, и ничего больше.

После снова были осени, после снова лили дожди,
и только одно письмо,
кажется, из Любляны,
ни эти листья на тротуарах, ни эти дни
я не смогу, не сумею стереть.

В письме она спрашивала, что я делаю, как живу,
есть ли у меня девушка,
думаю ли хоть иногда о ней, об этой осени,
об этих дождях,
писала, что осталась прежней,
ей-Богу, совсем такой же,
божилась, чтоб я ей поверил, чтоб улыбнулся,
а я давным-давно проклял Бога,
зачем мне клятвы,
клянись, не клянись,
что толку лгать?

Я говорил ей о Лермонтове, о Шагале,
говорил обо всем,
она носила с собой потрепанную книгу Цвейга
и читала ее по вечерам,
в ее волосах запуталось лето,
желтое солнце и море,
в первую ночь ее кожа была чуть-чуть соленой
и в ладонях уснули рыбы;
мы смеялись над мальчишками,
прыгавшими в реку с моста за сигареты,
смеялись, потому что кончилось лето,
а они все прыгают - дети,
она говорила, они же могут разбиться
или схватить воспаление легких...

Потом умолкала и долго-долго молчала,
я свободно мог думать обо всем на свете, превзойдя Спинозу,
часами мог разглядывать других
или бросать гальку вниз на камни,
мог просто уйти куда-нибудь далеко,
мог умереть от одиночества у нее на коленях,
один в целом мире,
мог превратиться в птицу,
в воду, в камень,
мог все, что угодно...

У нее были длинные, хрупкие, нежные, но быстрые пальцы,
Мы ловили божьих коровок и гадали, и играли в прятки,
Светлана, выходи, вон ты за камнем,
я же не слепой и в своем уме,
давай-давай поторапливайся,
не то у меня получишь;
когда она водила, я мог спрятаться хоть в реку,
все равно находила сразу,
говорила, что по запаху,
что слишком хорошо меня знает.
Я никогда не верил,
наверное, просто подглядывала.
Она любила каштаны,
мы приносили их в комнату и развешивали на нитках,
она любила осенние розы,
когда мои розы засыхали, она клала их в коробку.
Я спрашивал ее, что она думает об этом мире,
верит ли в коммунизм,
хотела бы стать Наташей Ростовой,
спрашивал обо всем,
подчас глупо, еще как знаю, что глупо.

Спрашивал, хотела бы она иметь маленького сына,
скажем, белокурого,
она прыгала: хочу, хочу,-
потом вдруг становилась грустной,
как увядший цветок:
нет и нет, ни за что на свете,
посмотри на него, ему бы только это,
словно она свалилась с Юпитера,
да и кто такой Перо Зубац,
и почему именно он, а не другой,
этого еще не хватало.

Я говорил ей, глупая, ты же умница,
ты ангел и чертенок,
многое говорил.
Она ничему не верила.
Все вы мужчины такие,
вруны и обманщики,
и еще много всего говорила.
А над Мостаром шли синие дожди...

Я действительно любил Светлану
той осенью.
Если б мне знать,
кто с ней рядом сегодня,
если бы знать,
кто сегодня ее целует,
если бы знать,
кто сегодня срывает
мои неспелые абрикосы.

Posted: Thu 06 Nov 2008, 09:34
by Natasha Suvorina
Teuta, спасибо за стихи!

Posted: Thu 13 Nov 2008, 18:59
by Jul
Стихи, навеянные сном
-Ты?
-Я.
-Здесь?
-Да.
-Почему?
-Я
не могу без тебя.

-Но ведь я…
-Умерла.
-Тогда…
-Да.
И меня приняла волна.

-Ты увидел?
-Узнал.
-Рассказали?
-Я сам
понял, что ты ушла.

-Не поверила…
-Зря.
-Не права…
-Не беда.
Вместе будем всегда.

-А если…
-Что?
-Не позволит…
-Кто?
-Бог.
-Я его умолю, поверь.
-Прости.
-Не грусти.
-Что теперь?
-Дверь.
-Куда?
-Хоть на край земли!
-Значит, любил?
-И сейчас люблю.
-Ты… не говорил.
-Сейчас говорю.
Ведь и ты не сказала о ней.

-Значит, вместе?
-Да.
Ты
единственная,
Ради кого я жил на земле.

Posted: Thu 13 Nov 2008, 19:17
by Natasha Suvorina
Jul, спасибо!! колись, чьи стихи?

Posted: Thu 13 Nov 2008, 19:35
by Jul
Колюсь. :oops: Мои. Наверно, их надо было бы в другую тему, но это действительно мое любимое среди моих.

Posted: Thu 13 Nov 2008, 19:38
by Teuta
Jul,
твои? :o Я очарованна!

Posted: Thu 13 Nov 2008, 19:45
by Jul
Спасибо. Должна сказать, что после этого стихотворения поняла поэтов, которые говорят о "посланном свыше". Слова начали приходить еще во сне, сразу не записала, но даже вечером, после утомительного дня, легко их воспроизвела, потому что ходила под их впечатлением весь день. Словно это действительно написала не я.