Елена wrote: Слов я не нахожу. А тебе, творящей словами чудо, делающей неуловимые движения души осязаемыми, нужно дарить цветы, как и актёрам на сцене, творящим чудо искусства.
Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Moderator: Модераторы
-
- Forum Admin
- Posts: 5944
- Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
- Location: Czechia
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 1565
- Joined: Wed 04 Jan 2006, 01:38
- Location: Подмосковье
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Советский человек на рандеву, или Без слез, без жизни, без любви
«Варшавская мелодия» Леонида Зорина – актерская пьеса.
Два человека на сцене должны создать историю любви, с помощью ли режиссерской снасти, вопреки ли ей, но все-таки на своем душевном ресурсе. Режиссер Сергей Голомазов не относится к театральным тиранам и диктаторам, ради «концепции» наступающим на горло актерской индивидуальности. Он дает исполнителям простор и для психологизма, и для зрелищности. Поэтому на премьеру старой, любимой пьесы на Малой Бронной идешь с радостной надеждой: уж тут-то все будет в порядке: и жизнь, и слезы, и любовь!..
Звучит «закадровый голос»: «В Москве, в сорок шестом, декабрь был мягкий, пушистый. Воздух был свежий, хрустящий на зубах. По вечерам на улицах было шумно, людям, должно быть, не сиделось дома. Мне, во всяком случае, не сиделось. А таких, как я, было много». Возникает атмосфера: предчувствие счастья, может быть, чуда… И появляется ОН – Виктор, молодой парень, только вернувшийся с войны… Он?
Даниил Страхов высок, красив, в новенькой, безукоризненно натянутой гимнастерке; он очень правильно исполняет этюд: молодой провинциал впервые в консерватории. Глядит на люстру, качает головой, потом на сцену, с удовольствием устраивается в мягком кресле… Я бы тоже именно так все изобразила. И вы бы так изобразили. И каждый. В этом-то все и дело – Даниил Страхов играет каждого. Хороший советский парень. Плакатно-сериальный типаж.
Спиной к зрительному залу, неловко пробираясь между рядами того зала, консерваторского, садится рядом с Виктором пани Гелена. Вот она неожиданна. И не так красива, как положено польской девице, и слегка простужена - настойчиво трет нос платочком. Пожалуй, слишком уж испуганна и настороженна… Можно по-разному представлять зоринскую героиню, но Юлия Пересильд уж точно – не каждая. Ей больше веришь.
Дальше развиваются известные события, но силы героев неравны. Вряд ли в режиссерскую задачу входило показать слабость героя таким вот буквальным образом, как актерскую несостоятельность. Но что поделаешь, любовь – дело индивидуальное, проявление конкретного характера, а сыграть ее возможно, только если есть чем. Кроме того, большинство мизансцен построены так, что герои, не прикасаясь друг к другу, смотрят в зал и говорят, почти не поворачивая головы. Контакт между ними должен держаться силой внутреннего напряжения, эмоциональной наполненности – а этого не получается. «Я счастливчик», – говорит хороший советский парень, и зритель думает: «А что? И, правда, счастливчик. Такой спокойный, красивый, сытый… Неужто войну прошел?»
Может быть, ощущая эту эмоциональную недостаточность (в спектакле о любви абсурдную!), постановщик заставляет в драматические моменты дрожать натянутые струны-жалюзи, изображающие колонны и занавес консерватории. Это очень красиво, и намекает зрительским сердцам, что здесь им пора трепетать. Лучше, если бы это происходило без подсказки.
Нет смысла сравнивать игру молодых актеров с легендарной парой Ю.Борисова – М.Ульянов, да и нынешний спектакль о другом: не про то, как сталинский закон разлучил любящих, а о том, что любовь всегда обречена. Любить трудно. Трудно преодолеть внешние препятствия – но вот закон отменен, а любовь вроде осталась, и теперь для нее надо пожертвовать всего лишь… покоем, устоявшейся наконец-то жизнью, той самой привычкой, которая замена счастию. Вот это для Витека оказывается невозможным. Да ведь герой Даниила Страхова и не любил, а звонит своей Гелене, приехав в Варшаву, похоже, из сентиментальности.
Женщина в пьесе Зорина сильнее и трагичнее – это в спектакле Голомазова очевидно. Она глубже любит, горше страдает, она как-то чудовищно меняется к концу, но даже двадцать лет спустя, в неузнаваемой маске эстрадной звезды, сохраняет слабую тень надежды: «Позвони, если будет время… Отель «Варшава», двести восьмой. Тебе записать или ты запомнишь»
Еще со времен Тургенева не выдерживает русский человек на рандеву роль героя-любовника. А уж советский, с «моральным обликом», и подавно. Честно говоря, очень понимаешь, что хотят, что должны сыграть Ю.Пересильд и Д.Страхов. Но мало что чувствуешь. «Актерская» пьеса не прощает неточностей в выборе исполнителей.
Карина Зурабова
Планета Красота, №3, 2010 год
http://www.smotr.ru/2009/2009_mb_vm.htm#pk
«Варшавская мелодия» Леонида Зорина – актерская пьеса.
Два человека на сцене должны создать историю любви, с помощью ли режиссерской снасти, вопреки ли ей, но все-таки на своем душевном ресурсе. Режиссер Сергей Голомазов не относится к театральным тиранам и диктаторам, ради «концепции» наступающим на горло актерской индивидуальности. Он дает исполнителям простор и для психологизма, и для зрелищности. Поэтому на премьеру старой, любимой пьесы на Малой Бронной идешь с радостной надеждой: уж тут-то все будет в порядке: и жизнь, и слезы, и любовь!..
Звучит «закадровый голос»: «В Москве, в сорок шестом, декабрь был мягкий, пушистый. Воздух был свежий, хрустящий на зубах. По вечерам на улицах было шумно, людям, должно быть, не сиделось дома. Мне, во всяком случае, не сиделось. А таких, как я, было много». Возникает атмосфера: предчувствие счастья, может быть, чуда… И появляется ОН – Виктор, молодой парень, только вернувшийся с войны… Он?
Даниил Страхов высок, красив, в новенькой, безукоризненно натянутой гимнастерке; он очень правильно исполняет этюд: молодой провинциал впервые в консерватории. Глядит на люстру, качает головой, потом на сцену, с удовольствием устраивается в мягком кресле… Я бы тоже именно так все изобразила. И вы бы так изобразили. И каждый. В этом-то все и дело – Даниил Страхов играет каждого. Хороший советский парень. Плакатно-сериальный типаж.
Спиной к зрительному залу, неловко пробираясь между рядами того зала, консерваторского, садится рядом с Виктором пани Гелена. Вот она неожиданна. И не так красива, как положено польской девице, и слегка простужена - настойчиво трет нос платочком. Пожалуй, слишком уж испуганна и настороженна… Можно по-разному представлять зоринскую героиню, но Юлия Пересильд уж точно – не каждая. Ей больше веришь.
Дальше развиваются известные события, но силы героев неравны. Вряд ли в режиссерскую задачу входило показать слабость героя таким вот буквальным образом, как актерскую несостоятельность. Но что поделаешь, любовь – дело индивидуальное, проявление конкретного характера, а сыграть ее возможно, только если есть чем. Кроме того, большинство мизансцен построены так, что герои, не прикасаясь друг к другу, смотрят в зал и говорят, почти не поворачивая головы. Контакт между ними должен держаться силой внутреннего напряжения, эмоциональной наполненности – а этого не получается. «Я счастливчик», – говорит хороший советский парень, и зритель думает: «А что? И, правда, счастливчик. Такой спокойный, красивый, сытый… Неужто войну прошел?»
Может быть, ощущая эту эмоциональную недостаточность (в спектакле о любви абсурдную!), постановщик заставляет в драматические моменты дрожать натянутые струны-жалюзи, изображающие колонны и занавес консерватории. Это очень красиво, и намекает зрительским сердцам, что здесь им пора трепетать. Лучше, если бы это происходило без подсказки.
Нет смысла сравнивать игру молодых актеров с легендарной парой Ю.Борисова – М.Ульянов, да и нынешний спектакль о другом: не про то, как сталинский закон разлучил любящих, а о том, что любовь всегда обречена. Любить трудно. Трудно преодолеть внешние препятствия – но вот закон отменен, а любовь вроде осталась, и теперь для нее надо пожертвовать всего лишь… покоем, устоявшейся наконец-то жизнью, той самой привычкой, которая замена счастию. Вот это для Витека оказывается невозможным. Да ведь герой Даниила Страхова и не любил, а звонит своей Гелене, приехав в Варшаву, похоже, из сентиментальности.
Женщина в пьесе Зорина сильнее и трагичнее – это в спектакле Голомазова очевидно. Она глубже любит, горше страдает, она как-то чудовищно меняется к концу, но даже двадцать лет спустя, в неузнаваемой маске эстрадной звезды, сохраняет слабую тень надежды: «Позвони, если будет время… Отель «Варшава», двести восьмой. Тебе записать или ты запомнишь»
Еще со времен Тургенева не выдерживает русский человек на рандеву роль героя-любовника. А уж советский, с «моральным обликом», и подавно. Честно говоря, очень понимаешь, что хотят, что должны сыграть Ю.Пересильд и Д.Страхов. Но мало что чувствуешь. «Актерская» пьеса не прощает неточностей в выборе исполнителей.
Карина Зурабова
Планета Красота, №3, 2010 год
http://www.smotr.ru/2009/2009_mb_vm.htm#pk
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11574
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
http://dstrahov.com/forum/viewtopic.php?p=38963#p38963
Сколько людей (в данном случае зрителей) - столько и мнений.
Сколько людей (в данном случае зрителей) - столько и мнений.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 6940
- Joined: Thu 06 Nov 2008, 13:33
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Cтранная какая-то рецензия! Вроде и не "ругательная", но чувствуется, что в данном случае автору рецензии не хватило в спектакле эмоциональности, и что выбор актёров она считает неточным!
Воистину, всем не угодишь и мил не будешь!
И Елена права: сколько людей- столько и мнений. Ведь восприятие спектакля зависит от многого: настроения и НАСТРОЯ зрителя,от отношения к самой пьесе и даже от отношения к актёру или актёрам! Поэтому нет ничего удивительного в том, что мнения могут быть разными, порою противоположными.
Воистину, всем не угодишь и мил не будешь!
И Елена права: сколько людей- столько и мнений. Ведь восприятие спектакля зависит от многого: настроения и НАСТРОЯ зрителя,от отношения к самой пьесе и даже от отношения к актёру или актёрам! Поэтому нет ничего удивительного в том, что мнения могут быть разными, порою противоположными.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 1825
- Joined: Mon 16 May 2005, 00:10
- Location: Украина, Киев
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Не понДравился автору, значится, подбор актёров ... А, может , честнее признаться, что, именно этот актёр, вообще, не нравиться Ну, на всех не угодишь
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18443
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
А может, и не надо угождать? А делать своё дело по-честному, делать и делать. И не оглядываться на тех, кому "не нДравится". Именно так и Даниил, и Юлия поступают. И правильно.Pastello wrote: Ну, на всех не угодишь
Вот на днях была программа о "Современнике", там Елена Яковлева сказала: "Выходишь на сцену (особенно на премьере) - и прямо чувствуешь, как в зале перья скрипят. И как будто смотрят на тебя "в монокль": ну-ну, посмотрим, что вы там натворили, ну-ка, давайте-ка, покажите нам... ну-у, что это вы, вот великие актёры прошлого играли - вот они да, а вы не дотягиваете как-то, не дотягиваете...".
Вообще, можно подумать, я потому так говорю, что вот, дескать, "личный интерес" имею. Не отрицаю, что пристрастна. И понимаю, что каждый имеет право на своё восприятие. Но... Кстати, я пристрастна и к роли Гелены. Мне не сразу удалось "включиться" в неё - новую, слыша знакомые до боли слова не с интонацией Алисы Фрейндлих, которые я помню и через много лет. Гелена - Юлия Пересильд - совсем (!) другая. И если бы я "зациклилась" на том, что вот, "это же не Алиса Бруновна!", ничего хорошего бы не получилась. Я пристрастна к этому спектаклю, как мало кто из пишущих. Это мы, мои друзья и я, ещё годы после той "Варшавской мелодии" "шпарили" фразами оттуда. Это мы знали её наизусть. Все эти "пан ждёт, пан нервничает", "ещё Польска не сгинела", а самое любимое - "букет создаётся выдержкой". Это на ту ВМ люди "катались" из Москвы в Ленинград (сейчас я вернула "долг" ). Это такой пласт жизни, который, может, и не снился тем, кто сейчас пишет рецензии. Я, простите за нескромность, как говорил Винни-Пух, "что-нибудь в чём-нибудь понимаю". И если даже я приняла новую ВМ, то это наверное хороший спектакль. Уж извините.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 2381
- Joined: Sun 20 Dec 2009, 12:42
- Location: Екб
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Хорошо или плохо играют ребята судить не могу не видела. В источнике нашего обсуждения, прослеживается явная притензия к г. Голомазову ( небольшие "выпады" по поводу постановки комуфлируются недовольством в актерской игре).Sveta wrote: «Актерская» пьеса не прощает неточностей в выборе исполнителей.
Ну вот как это понимать? Им нужно было тискать друг друга весь спектакль, чтоб показать чувства, или же они такие никакие актеры, что не смогли показать любовь? А обзац где написано про дрожжащие жалюзи вообще ерунда какая-то, получается что сам постановщик понимает - спектакль не получается и этим "спецэффектом" пытается спасти положение... ( ведь репетиций то не было, утром придумали -вечером на сцену ) Ой девочки остается только надеяться, что в этом сумбуре мыслей вы поймете о чем это я .Sveta wrote:большинство мизансцен построены так, что герои, не прикасаясь друг к другу, смотрят в зал и говорят, почти не поворачивая головы. Контакт между ними должен держаться силой внутреннего напряжения, эмоциональной наполненности – а этого не получается.
Лишь жить в себе самом умей
Есть целый мир в душе твоей...
Ф. И. Тютчев " SILENTIUM! " (молчание лат.)
Есть целый мир в душе твоей...
Ф. И. Тютчев " SILENTIUM! " (молчание лат.)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18443
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Я думаю, что эта история - обо всём: и о том, как жизнь людей оказывается раздавлена системой, и о том, что у наших сил действительно есть границы... К сожалению. Об этих людях и их любви именно сожалеешь, как будто они реально существовали. Хотя - почему не реально? Как-то я читала о советском актёре Юрии Каморном и польской актрисе Поле Раксе (Pola Raksa), многие помнят её по сериалу "Четыре танкиста и собака". Они снимались вместе в советско-польском фильме "Зося", где он играл лейтенанта, а она - польскую девушку, и полюбили друг друга. Но именно из-за этого закона, воспрещающего браки с иностранцами, не смогли быть вместе. Много лет спустя, соединив жизнь с другой женщиной, Каморный назвал дочь Полиной - в честь Полы. Говорят, они очень сильно любили друг друга. Но у обоих были причины, по которым ни он, ни она не могли стать эмигрантами и отказаться от гражданства своей страны. И судить их не может никто.Елена wrote:Мне кажется, что героев этой пьесы нужно не обвинять, а жалеть. Они жертвы своего времени. То, что с ними стало - не наказание за то, что предали любовь, не боролись, не смогли, не поднялись над обстоятельствами и т.д. и т.п. (это сейчас легко рассуждать так), а горе людей, чьи чувства раздавлены, задушены системой, чьей-то, простите, дуростью, трусостью, даже в каком-то смысле ограниченностью, возведёнными в государственную политику. И ведь поступи они, герои, по-другому, найди какую-то лазейку, и их потом могли бы обвинить в эгоизме: ради собственного счастья навлекли беду на близких, так вполне могло быть.Анита wrote:А если ослушаешься – горе тебе и твоим близким. Так в чём тогда вина человека, вынужденного отказаться от счастья?
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18443
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Вероятно, надо было тискать... Я-то почувствовала как раз именно "силу внутреннего напряжения". Честное слово, иной раз читаешь и думаешь: а на этом ли спектакле я была?я*н*а wrote:Ну вот как это понимать? Им нужно было тискать друг друга весь спектакль, чтоб показать чувства, или же они такие никакие актеры, что не смогли показать любовь?Sveta wrote:большинство мизансцен построены так, что герои, не прикасаясь друг к другу, смотрят в зал и говорят, почти не поворачивая головы. Контакт между ними должен держаться силой внутреннего напряжения, эмоциональной наполненности – а этого не получается.
"...Но есть некая инерция восприятия меня зрителями и иногда даже профессиональными людьми, и пока этот обух своей плетью перешибешь, пройдет немало времени, да и надорваться можно."
http://teatr.newizv.ru/news/2011/
Точнее не скажешь.
Last edited by Анита on Thu 25 Feb 2010, 02:16, edited 1 time in total.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Forum Admin
- Posts: 5944
- Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
- Location: Czechia
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18443
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
-
- Posts: 2381
- Joined: Sun 20 Dec 2009, 12:42
- Location: Екб
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Скажите, а есть такая вероятность, что спектакль "поедит" на гастроли, или надо подумывать о билетике в Москву?
Лишь жить в себе самом умей
Есть целый мир в душе твоей...
Ф. И. Тютчев " SILENTIUM! " (молчание лат.)
Есть целый мир в душе твоей...
Ф. И. Тютчев " SILENTIUM! " (молчание лат.)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 15
- Joined: Tue 29 Dec 2009, 15:04
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Я попробую узнать в театре.Через несколько дней.Тогда скажу.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 2381
- Joined: Sun 20 Dec 2009, 12:42
- Location: Екб
Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»
Спасибо EVGENIYA , а я и забыла что у нас есть "свой человек" в театре .
Лишь жить в себе самом умей
Есть целый мир в душе твоей...
Ф. И. Тютчев " SILENTIUM! " (молчание лат.)
Есть целый мир в душе твоей...
Ф. И. Тютчев " SILENTIUM! " (молчание лат.)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 15
- Joined: Tue 29 Dec 2009, 15:04