O театре

Поговорим о театре, кино, ТВ и других любимых нами артистах

Moderator: Модераторы

User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11575
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: O театре

Unread post by Елена »

Конечно же, все наши восприятия субъективны. И у каждого своё представление о том, «Чехов это или не Чехов». Но смотреть неоднозначные, не «мои» постановки твоими, Анита, глазами я совсем не против ;-) . Надеюсь, ты поделишься и впечатлениями от «Египетских ночей».

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18447
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: O театре

Unread post by Анита »

Знаешь, Елена, я думаю, что писать "Чехов", "Гоголь", "Толстой", "Достоевский" (и даже "Юлиан Семёнов" ;-) ) можно только на обложке их книг. :-) А во всех остальных случаях - в театре и кино, в живописи и музыке - это в любом случае чьё-то восприятие. Более того, когда мы читаем, это тоже наше восприятие. И при самом бережном отношении к классику это всё-таки будет "преломление в сознании". Но согласна, что "ломать через колено" - это слишком.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11575
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: O театре

Unread post by Елена »

Анита wrote:думаю, что писать "Чехов", "Гоголь", "Толстой", "Достоевский" (и даже "Юлиан Семёнов" ;-) ) можно только на обложке их книг.
Очень интересная мысль, Анита! Трудно не согласиться. Фильмы, спектакли… – это всегда должно быть «по мотивам», по роману, повести, рассказу…. Правда, есть ведь пьесы, т.е. вещи, написанные специально для постановки в театре именно с этим названием и фамилией автора. Но и в этом случае теперь, к сожалению, чаще бывает лишь «по пьесе», «сценическая версия», если даже не изменено ни единого слова, даже если это «нежный гротеск» (превосходное определение!), но Джульетта прыгает через скакалку, а Офелия «родила» куклу (это, по-моему, уже вообще что-то запредельное).

Да, и когда мы сами читаем книгу, это тоже «преломление в сознании», но в собственном сознании, это впечатление, которое произвёл на нас сам автор, без посредников, это не пересказ, а наш разговор с писателем один на один.

Простите, что никак не могу оторваться от этой темы :oops: .

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Ленок
Posts: 766
Joined: Tue 01 May 2007, 18:05
Location: Казань

Re: O театре

Unread post by Ленок »

А к нам "Мастер и Маргарита" везут с Иваром Калныншем, не знаю, правильно ли его фамилию написала, не выговаривается она у меня никак... ОООчень любопытно, может кто видел?

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Re: O театре

Unread post by Natasha Suvorina »

И кто же он в спектакле? Очень интересно
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18447
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: O театре

Unread post by Анита »

«Добралась» и до «Египетских ночей». Пересказывать их бессмысленно, ещё более бессмысленно, чем «Войну и мир. Начало». Хотя главный герой этого спектакля – Слово. Пушкинское и брюсовское (постановщик взял «Египетские ночи» и Пушкина, и Брюсова – а ещё – множество пушкинских стихов). Но есть ещё другой герой – Движение. То самое, «сценическое». Которое «проходят» в институте и которое потом на сцене вихрем увлекает всех подряд – зрителей в том числе, хотя последние и не покидают кресел. Начинается какое-то «внутреннее кружение», когда тебя подхватывает волна и несёт всё выше и выше… Если, конечно, спектакль делают талантливые люди. Говорят, есть такое упражнение для студентов: взбираясь куда-то, падая откуда-то, на бегу, фехтуя, чуть ли не проходя «колесом» - читать стихи. И, говорят, результат может быть поразительным. Неожиданным, во всяком случае. Не знаю, так ли это всё происходит в театральных вузах, но охотно верю.
Движение и Слово… Слово и Движение… Начинается с «жизни мышьей беготни», с шелеста и шороха «салонов» (Шерер? Или её наследниц?), с усталых попыток разорвать эту паутину: «Я понять тебя хочу! Смысла я в тебе ищу!» - нет, это не сам Пушкин, о «самом» вскользь – то тут, то там – упоминают салонные завсегдатаи – а это Чарский (Андрей Щенников), поэт, всё-таки тоже поэт, но вырваться по-пушкински сильно из объятий «публики» не умеет. И вдруг – «ПОЭТ ИДЁТ!» - Импровизатор, стихия, прорыв Духа – а грешные тело и душа так и остаются грешными телом и душой. Но это Поэт, истинно страшный и прекрасный, как Пророк, только обитающей в обыденной оболочке. (До сих пор я думала, что единственный Импровизатор для меня – это Сергей Юрский, но Карэн Бадалов доказал мне, что это не так)
Но выходит, что невольно всё-таки сбиваешься на пересказ. А это бесполезно. О чём спектакль? О пленном Духе. О «странностях любви». О… Он не «о», он сам – стихи. Как Цветаева про Пастернака: «Мы дождя со страницы не ждали. Мы ждали стихов о дожде…» Стихи – стихия... Театральное действие движется и поёт, шепчет, бормочет вокруг, завлекает нас во Вселенную стиха. Во Вселенную Пушкина. Во Вселенную Слова. Люди, не торопитесь становиться телепатами! Поверьте, это не так интересно!
Слово – это то, что нас разъединяет (как иногда хочется понять «глазами», «душой», «шестым чувством»!). Но это и – данный нам свыше «строительный материал», если угодно, из которого мы, каждый по силе и дару, что-то пытаемся построить, «навести мосты». И нет ничего дороже, когда это удаётся. Да, поэты и сами писали: «Всё это, видите ль – слова, слова, слова…» «Words, words, words…» И всё-таки – в начале было СЛОВО. И не надо ничего доказывать, и к чёрту весь пересказ, и все рецензии на свете – откройте (или слушайте) пушкинские (брюсовские) стихи! Настоящее СЛОВО!
А ведь так и хочется процитировать все стихи прямо здесь, все целиком, и это и будет ТО, во имя чего спектакль.
Какая жалость, что я не театровед. «Слово, слово» - а вот тут-то свою немоту и ощущаешь. О, если бы я была театровед, я бы сказала…
Какое счастье, что я не театровед – меня полностью закружил безумный мир «Египетских ночей» - театральный, да, с непременной «фоменковской» усмешкой то здесь, то там – о, какой потешный Флавий (Алексей Колубков), бывший незадолго до того завсегдатаем салона, которого Импровизатор вовлёк в фантастическое действо! О, как «достал» бедную царицу своей учёностью «Критон, младой мудрец» (Илья Любимов) – тоже салонный умник! (Но как не весело они умирают…) И как осторожно (ещё навернёшься, не дай бог) выступает на котурнах Клеопатра (Полина Кутепова)! Котурны камера берёт крупным планом – уж не из толстых ли книжных томов они? Ну да. Так и есть. Те книжные «котурны», на которые мы по привычке возвели её, «ту самую» - сколько читано про неё, перечитано! Тут тебе и Пушкин, и Брюсов вот, и Шекспир, и Шоу… А она – скидывает котурны – молодая, гибкая, рыжеволосая, чем-то похожая на юную Аллу Пугачёву – которая ИЩЕТ любовь! И – странно: не то… не то… не то… Не те! Да прокляли её, что ли?! Вот один… кажется… нашёлся… тот, что «имени векам не передал». «Бархатный» взгляд тёмно-карих глаз, и такая чистота, что – ну ладно вам, ну это же театр, обманет – не поморщится, ну Клеопатре по роли положено, но я-то, зрительница, вменяемая (вроде), смотрю и – верю. «Смешно, не правда ли, смешно, смешно?» (хотя это уже другой поэт сказал). Может, и этот «чистоглазик» не совсем «тот», не совсем «её», но – любит, ТАК любит! И сам – почти не смешон. (Павел Баршак, браво!) Но она уже обрекла его на смерть… Бежать с ним? Но она – царица… Что тогда? Тогда - яд. Ему. (Чтобы всё-таки не на плахе…)
«Поговорим о странностях любви»… Ну вот и поговорили.
От смеха – к слезам, от иронии – к вдохновению. Если записать некую гипотетическую «кардиограмму» этого спектакля – как будет бросать её вверх и вниз, и в стороны, и закручивать по спирали!
Нет, отказываюсь я иметь дело с поэтическим театром. Смотреть – пожалуйста, а писать – всё, увольте!
И вот, когда импровизация кончена, когда каждый поспешно и смущённо обрёл свой «подобающий» вид, когда все «вернулись» и под овации зала устроили нечто вроде общего «семейного фото на фоне Пушкина» - суетясь, рассаживались дамы и господа, и сам Импровизатор, а неугомонный Илья Любимов занял «коронное» место впереди всех, раскинув руки и обхватив пышные кринолины дам справа и слева – тут и я захлопала в ладоши, как идиотка, будучи в собственной квартире и сидя на собственном диване.

Я верю в театр. Я верю в театр с Режиссёром – мудрым диктатором. Верю в театр – нет, не в «семью», те времена миновали – но в нечто вроде сообщества единомышленников. Я верю в то, что такой театр может (и должен) быть стационарным. Но это – театры для тех, кому повезёт. Потому что не все могут быть учениками Фоменко или, скажем, Додина. И количество мест в таких театрах ограничено. Куда же «плыть» остальным?.. «Не знаю, капитан…»

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Jackdaw
Posts: 6940
Joined: Thu 06 Nov 2008, 13:33

Re: O театре

Unread post by Jackdaw »

Анита, я могу только сказать "Браво!" Просто восхищаюсь, как ты понимаешь театр, как твои впечатления от спектаклей становятся глубокими и содержательными обзорами, по сути дела, рецензиями! :clap:

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Re: O театре

Unread post by Natasha Suvorina »

Анита....восхищенное онемение....и все... Великолепно!!!...(Можно я твои отзывы на сайт "Культурная эволюция" выложу?)
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18447
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: O театре

Unread post by Анита »

Natasha Suvorina wrote:Можно я твои отзывы на сайт "Культурная эволюция" выложу?)
Наташа, если считаешь нужным - пожалуйста. :-) Только я думаю, что можно выложить наш с Еленой разговор о границах допустимого в театре, если она не против (если вообще можно выкладывать "разговоры" с других сайтов, я в этом профан). Потому что её точка зрения - это взгляд любящего и уважающего театр человека.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11575
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: O театре

Unread post by Елена »

Jackdaw wrote:Анита, я могу только сказать "Браво!" Просто восхищаюсь, как ты понимаешь театр
Natasha Suvorina wrote:Анита....восхищенное онемение....и все... Великолепно!!!
П П К С !!! :obeisance:

Анита, какое всё же счастье, что ты не театровед, видишь спектакли и пишешь душой, а не так, как надо по законам науки, хоть и театральной. И если то великолепие, которое мы только что имели удовольствие прочитать, ты считаешь немотой…. 8-/
Анита wrote:Наташа, если считаешь нужным - пожалуйста. Только я думаю, что можно выложить наш с Еленой разговор о границах допустимого в театре, если она не против (если вообще можно выкладывать "разговоры" с других сайтов, я в этом профан). Потому что её точка зрения - это взгляд любящего и уважающего театр человека.
Анита, нет слов, как мне приятно слышать такую оценку от тебя, истинного, в душе, а не по профессии, театроведа, театролюба, театрознатока, то есть в самом лучшем, настоящем значении этого слова - театрала. Возможно, я тебя разочарую, но все мои крики души, прозвучавшие в нашем разговоре, вызваны любовью прежде всего к самой классической литературе. А театр я, конечно, тоже люблю за его неповторимую атмосферу, невыразимое ощущение предвкушения чего-то, за возможность живого восприятия, за концентрацию чувств и, наверное, и за многие театральные условности, которые и создают эту особую атмосферу ТЕАТРА. И как непривычно твоё определение – не только любить, но и уважать театр. И ведь это так. Да, уважать театр как храм искусства (вспомнилась почему-то чеховская «Душечка» :-) ).

Я, конечно, тоже не против «опубликования» наших разговоров, но самой широкой аудитории заслуживают именно твои, Анита, рецензии-размышления - человека, так любящего и так глубоко понимающего театральный (и кинематографический, вообще искусства) язык. Замечательная идея, Наташа!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Re: O театре

Unread post by Natasha Suvorina »

Анита, я разместила твои рецензии как статьи, со ссылкой на форум dstrahov, а на дискуссию просто дала ссылку. Всем, кому интересно обсуждение, зайдет сюда и прочитает. ОК?
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18447
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: O театре

Unread post by Анита »

Natasha Suvorina wrote:Анита, я разместила твои рецензии как статьи, со ссылкой на форум dstrahov, а на дискуссию просто дала ссылку. Всем, кому интересно обсуждение, зайдет сюда и прочитает. ОК?
ОК! ;-)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Нюша
Posts: 6038
Joined: Fri 06 Jan 2006, 15:59
Location: г. Севастополь

Re: O театре

Unread post by Нюша »

Аниточка, только сейчас нашла время почитать твои впечатления о спектаклях Фоменко. Браво!!! :clap: :rose:

Image
"Во всём мне хочется дойти до самой сути:
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте..."
Б.Пастернак

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11575
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: O театре

Unread post by Елена »

Natasha Suvorina wrote:Анита, я разместила твои рецензии как статьи
Наташа, ты их даже проиллюстрировала! Замечательно! :great:
Немного поплутав на сайте, я всё же выбралась в «Театральное фойе» :-). Наташа, я, конечно, ничего в этом не понимаю - ты сама и этот сайт ведёшь? Он такой объёмный и, по-видимому, очень интересный, особенно для ярославцев.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Re: O театре

Unread post by Natasha Suvorina »

Елена, я веду раздел Новости ежедневно, а статьи размещаю при случае, когда найду что-то. Кроме меня над ним ежедневно работают по крайней мере 3 постоянных контент-менеджеров плюс главный админ. Я еще делаю специально для сайта репортажи о съемках или о пресс-конференциях киноактеров, если судьба забрасывает.

А насчет иллюстараций и видео - это главный админ Георг постарался. Я в этом отношении просто чайник!
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links