O театре

Поговорим о театре, кино, ТВ и других любимых нами артистах

Moderator: Модераторы

User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11574
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Unread post by Елена »

Natasha Suvorina wrote:Елена, спектакль, о котором ты говоришь, назывался "Лика, Марат, Леонидик". Он был поставлен Анатолией Эфросом, в главных ролях помимо Леонида Круглого были заняты Александр Збруев и Ольга Яковлева. У меня есть на видео.
Наташенька, спасибо, твои слова натолкнули меня на мысль провести «расследование», которое увенчалось успехом! Я была настолько уверена в правильности приведённого мной названия, что решила поискать с помощью Яндекса и нашла вот что (и сижу теперь страшно гордая :nap:):
Название: Марат, Лика и Леонидик
Год выхода: 1971
Жанр: Фильм-спектакль
Режиссер: Анатолий Эфрос
В ролях: Збруев А., Яковлева О., Круглый Л. и др.
О фильме: По пьесе А.Арбузова "Мой бедный Марат" в постановке Московского театра имени Ленинского комсомола. О любви и дружбе, пронесенной через суровые годы войны и годы мира...
http://www.binmovie.ru/2007/03/31/marat ... tvrip.html

И здесь ещё:
http://www.cultu.ru/done/regular/marat/.
Кажется, Круглого всё-таки зовут Лев, хотя из-за Леонидика и у меня было сомнение: то ли Лев, то ли Леонид.

Наташа, понимаю, что и ты не могла ошибиться. Видимо, на твоём видео заснят театральный спектакль, а я имела в виду именно телевизионную постановку.

Но посмотрите, что ещё я нашла в процессе поиска :):
Марат - И.Петренко, Леонидик - Д.Исаев, Лика - Е.Климова.
http://www.domogarov.com/forum/lofivers ... 0-250.html
Natasha Suvorina wrote:Кстати, я сама когда-то репетировала Лику в Молодежном театре, но увы, до премьеры дело так и не дошло.
Как жаль, что не дошло :(! Но хоть репетировала, очень интересно, наверное.
Анита wrote:А потом даже сказал - а почему меня не взяли?
Ну вот, необыкновенное – рядом :roll:

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Unread post by Natasha Suvorina »

Елена wrote: Я была настолько уверена в правильности приведённого мной названия, что решила поискать с помощью Яндекса и нашла вот что (и сижу теперь страшно гордая :nap:):
Название: Марат, Лика и Леонидик
Год выхода: 1971
Жанр: Фильм-спектакль
Режиссер: Анатолий Эфрос
В ролях: Збруев А., Яковлева О., Круглый Л. и др.
О фильме: По пьесе А.Арбузова "Мой бедный Марат" в постановке Московского театра имени Ленинского комсомола. О любви и дружбе, пронесенной через суровые годы войны и годы мира...
http://www.binmovie.ru/2007/03/31/marat ... tvrip.html


Наташа, понимаю, что и ты не могла ошибиться. Видимо, на твоём видео заснят театральный спектакль, а я имела в виду именно телевизионную постановку.


Нет, это я точное название запамятовала, потому что помнила приблизительно по памяти, а ты нашла правильное название. У меня именно телевизионная версия на видео.

Елена wrote:Но посмотрите, что ещё я нашла в процессе поиска :):
Марат - И.Петренко, Леонидик - Д.Исаев, Лика - Е.Климова.
http://www.domogarov.com/forum/lofivers ... 0-250.html


Этот спектакль идет до сих пор под названием "Ленинградский романс". Это антреприза. Его привозили в Ярославль, но как раз в день спектакля я уехала на курсы Митты. Не удалось посмотреть.
Елена wrote:
Natasha Suvorina wrote:Кстати, я сама когда-то репетировала Лику в Молодежном театре, но увы, до премьеры дело так и не дошло.
Как жаль, что не дошло :(! Но хоть репетировала, очень интересно, наверное.


Это одно из тех произведений, которое даже пьесой с ремарками звучит как музыка.Мелодия отпела давно, а ощущение в душе осталось на всю жизнь. Сколько бы я потом не пыталась реализовать этот проект с другими партнерами, в других театрах, ничего не вышло. Некоторые отказывались из-за того, что "пьеса советская". Синяя птица все-таки бывает в руках только однажды.Но ничего.
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11574
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Unread post by Елена »

Natasha Suvorina wrote:ты нашла правильное название.
Наташа, я его не сейчас нашла, а помнила, как ни странно, все эти, оказывается, уже 37 лет, а искала лишь для того, чтобы убедиться, что не ошиблась. И твои слова: «Это одно из тех произведений, которое даже пьесой с ремарками звучит как музыка. Мелодия отпела давно, а ощущение в душе осталось на всю жизнь» замечательно объясняют и мои впечатления. Поэтому, наверное, мне и помнятся до сих пор и название, и то светлое чувство, которое с ним связано.
И что меня удивило: этот фильм-спектакль и сейчас предлагается в Интернете для скачивания!
Natasha Suvorina wrote:Этот спектакль идет до сих пор под названием "Ленинградский романс". Это антреприза.
Да, именно об этом и говорят на форуме (по приведённой ссылке) девушки-театралки, и там есть несколько фотографий из этого спектакля.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18442
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Unread post by Анита »

Был ещё спектакль Театра им. Ленсовета, премьера состоялась в 1965 году. Лика - Алиса Фрейндлих, Марат - Дмитрий Барков, Леонидик - Леонид Дьячков. На ТВ он, кажется, не был записан, и на радио тоже. Так что я только читала, что он был.

Image

Image

Лика - А.Фрейндлих, Марат - Д.Барков

К сожалению, никаких других фото не нашла. Была ещё фотография, наиболее известная, где они втроём.

Кстати, кто помнит фильм "Приключения Петрова и Васечкина" - Петрова играл сын Дмитрия Баркова, Дима.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Unread post by Natasha Suvorina »

Театр - это жизнь
и актеры в нем - люди
Ирина Корнеева



Сегодня завершаются гастроли петербургского Малого драматического театра в Москве. Они шли с невероятным триумфом, что для этого коллектива стало явлением привычным и совершенно закономерным, если не сказать обыденным.

Уже сыграны, точнее - прожиты и пережиты эпохальная "Жизнь и судьба", упоительно нежная "Варшавская мелодия", искрометные "Бесплодные усилия любви", эстетически совершенная и психологически изысканная "Молли Суини". Москву покинули легендарные "Братья и сестры", рекордные по продолжительности и эмоциональности "Бесы" и идеальный "Дядя Ваня", на которого хочется ходить ровно столько, сколько он будет существовать в природе. А сегодня под занавес гастролей покажут совсем новый спектакль Додина - "Долгое путешествие в ночь".

Незадолго до премьеры гостями "Российской газеты" стали актеры петербургского Малого драматического театра - Игорь Иванов, Игорь Черневич, Владимир Селезнев, Олег Рязанцев, Алексей Морозов, Уршула Магдалена Малка, Дарья Румянцева, Елена Соломонова и художественный руководитель Лев Додин. Надо ли говорить, какой аншлаг на "Деловом завтраке" был в редакции...

Кириши - Париж - Лион - Череповец

Российская газета: Лев Абрамович, как сегодня, когда прекращается спонсорский "золотой дождь" и начинаются серьезные экономические проблемы у целого ряда творческих коллективов, живет театр Додина? Насколько вы зависимы от погоды на дворе в финансах? И кто вас финансирует?

Лев Додин: Я думаю, сегодня никто не знает, что нас ждет. Тем более что у нас судят просто по последствиям кризиса, который происходит где-то... Мы мало говорим про экономические проблемы с артистами, потому что стараемся делать так, чтобы они были как-то от этого прикрыты. Может быть, и зря, иногда надо понимать, как трудно дается все то, что делается.

Мы не знаем, как завтра нас будут субсидировать. Но мы в любом случае благодарны за все то, что нам дают, и прежде всего государство, тем более что в свое время мы вошли в число тех немногих театров, которые получают президентский грант, что нам, конечно, очень облегчило дыхание.

Нам помогают существовать наши спонсоры, люди, ставшие со временем друзьями театра. Это главное, потому что любая чисто формальная спонсорская помощь всегда находится под угрозой настроений и возможностей. Та постоянная связь, которая у нас есть с "Киришинефтеоргсинтезом" во главе с Вадимом Сомовым, является действительно многолетней дружбой, и уже не только с ним, но и с целым городом. В маленьком по российским масштабам городе Кириши построен зал, соответствующий всем параметрам нашего театра, и мы там регулярно играем премьеры.

Нас связывают уже несколько лет отношения с фондом Михаила Прохорова. Половина здесь присутствующих актеров не смогла бы работать в театре, если бы не этот фонд и личная поддержка Михаила и Ирины Прохоровых. Они поддержали создание спектакля "Жизнь и судьба" и сделали возможным наше путешествие в Норильск, а, как вы понимаете, это дороже, чем слетать в Париж. И в Аушвиц-Биркенау мы ездили тоже не без их помощи. Благодаря им создано полуавтономное содружество внутри театра - Молодая студия. Мы приняли в театр 15 молодых артистов. И не раскаиваемся, потому что без этого невозможно развитие театра, и потом они просто всем нам нужны, мы их любим, и без них уже не можем представить Малый драматический. И московские гастроли произошли тоже благодаря фонду Прохорова. Об этом, к сожалению, практически нигде не пишут, что мне кажется неправильным, потому что это же должно стимулировать и давать пример другим возможным меценатам.

РГ: Здесь впору вспомнить знаменитую фразу Гайдара, что рынок без этики - кошмар.

Додин: А этика, которая подавлена и уничтожена рынком, - еще больший кошмар. Поэтому говорить об этом очень важно... По России нам помогает путешествовать Фонд поддержки культуры и спорта предпринимателя Усманова. Вот сейчас играли "Московский хор" в Красноярске, недавно были в Архангельске. И для нас действительно очень важны эти маршрутные броски, когда мы буквально после Кириш летим в Париж, а после Лиона едем в Череповец. Это правильно, и это интересно, хотя, не скрою, что, во всяком случае для меня, это утомительно. Для более молодых, наверное, легче...

И нас, конечно, радует и поддержка "Золотой маски" - не как премии, а именно как организации, которая дает возможность осуществлять такие поездки и по Москве, и по России.

РГ: А насколько для вас мучительна экономическая проблема постановки спектакля? Всегда ли новая пьеса должна означать приход в театр нового или старого друга, который материально поможет ее сделать? Без них никак?

Додин: Конечно. И я еще раз говорю огромное спасибо всем тем, кто помогает, без них мы бы не смогли сделать и одной десятой того, что пытаемся делать. Обидно слышать, что в числе приоритетных областей, которым сейчас помогают во время кризиса или пытаются помочь во время того, что не называется кризисом, скажем так, ни разу не упоминалось слово "культура". Вот в этом смысле мы вполне вышли на уровень Европы, к сожалению. Потому что сегодня, скажем, во Франции, где культура поддерживалась всегда, во время последних выборов президента и последних парламентских и муниципальных выборов слово "культура" не упоминалось ни в одной программе кандидатов. Это случилось впервые, и театры были просто потрясены. Такое ощущение, что как только кончилась война идеологий и как бы отпала необходимость доказывать другой стороне, что наша культура впереди планеты всей, - как нам, так и им, так сразу культура перестала быть нужной. Это общемировой процесс. Мне кажется, тот кризис, который сегодня происходит в мире, является не только следствием всяких экономических игр, но и производной прежде всего от потери и эстетических, и этических норм. Все связано. И мы сейчас наблюдаем не только финансовый кризис, но и мировой кризис этики. Но я как-то ухожу от театральных тем...

Мифы и персоналии

РГ: Как вы относитесь к тому, что мастера культуры сейчас становятся первыми творцами мифов и мифологизаторами истории? Все сериалы Сталин-лайф, которые мы в последнее время потребляли, привели к тому, что среди "золотых" имен России сейчас оказываются ее злые гении.

Додин: Мы слишком расширяем понятие мастера искусств и деятелей культуры. Те, о которых говорите вы, не являются ни первыми, ни вторыми, они просто занимаются шоу-бизнесом, зарабатыванием денег, рейтингов. Очень много зависит от человеческой глупости, необразованности, а этого, как известно, гораздо больше, чем ума. Везде, не только у нас. Хотя мы всегда все-таки во всем первые...

С другой стороны, конечно, нам всем - и нашей стране, и нашей культуре - катастрофически не хватает осознания собственной истории. Такое ощущение, что мы все никак не можем... Хотя ее неплохо описали в свое время, начиная с Карамзина. И вот сегодня одним из героев упомянутого телепроекта наряду со Сталиным становится Александр Невский. У Костомарова довольно подробно рассказано, какую во многом страшную роль в истории России сыграла и эта крупная личность. Я специально не говорю - великая, потому что у нас тоже путают понятия крупной личности с крупностью вреда, нанесенного этой личностью. У Брехта замечательно сказано, что бандит не может быть великим - он просто крупный бандит. И если бы вспомнили, сколько русских городов сжег Александр Невский, как подавлял независимость Новгорода и, по сути, продавал Россию татарам, то я думаю, телевыборы пошли бы немного по-другому. Сначала надо просветить, а потом проводить голосование.

Я думаю, сегодня театры пытаются это делать с разных сторон. Более талантливо, менее - уж как получается. Но театр должен пытаться дать возможность просвещения тем, кто хотя бы этого желает. В театр все-таки ходят те, кто хочет, - в отличие от зрителей телевизора, который, по подсчетам социологов, лишь десять процентов могут самостоятельно выключить. Когда изобретателя телевизора, русского эмигранта Владимира Зворыкина, не так давно умершего в Америке, спросили, что самое замечательное в телевизоре, он ответил: "Возможность его выключить". И в этом смысле все разговоры о том, что подавляющее большинство не хочет ничего серьезного, - это такая глубокая неправда! Мне неловко об этом говорить, но у Малого театра, где мы играли, были толпы. Мне кажется, что часто свое собственное бессилие, глупость и цинизм мы сваливаем на бессилие, глупость и цинизм народа, который заслуживает гораздо лучшего и большего.

Любовь и покаяние

РГ: Лев Абрамович, есть ли еще лакуна в истории, которую вам бы хотелось попробовать закрыть, залатать как одну из очередных страшных брешей в нашем историческом и нравственном самосознании?

Додин: Прежде всего мы должны осознать свой ХХ век. Понять, отчего он стал возможным. Это ведь не потому, что кто-то в опломбированном вагоне нам какую-то заразу привез, и не потому, что кто-то украл Россию, которую мы потеряли. Осознав, почему это именно в России все произошло, мы бы продвинулись очень мощно вперед, насколько это возможно в ХХI веке. Но об этом уже не мне судить. Боюсь, что жить в эту пору прекрасную придется не мне, а тем, кто гораздо моложе....

РГ: Следующий вопрос резонно было бы адресовать актеру Игорю Иванову. Спектаклю "Братья и сестры" 23 года. Вы в этом спектакле играете со дня премьеры. На что зал откликался больше тогда, в 1985 году, когда спектакль вышел, и к чему более чувствителен теперь?

Игорь Иванов: Я не скажу, что это какая-то большая разница восприятия. Мы живем в нашей стране, и взрослеем, и умнеем вместе с ней. И понимаем что-то про себя, про историю, про жизнь, про то, что происходит сейчас, вместе со зрителями.

РГ: Но появился молодой зритель, для которого то, о чем вы рассказываете в спектакле, - уже просто история.

Иванов: Но это прежде всего человеческая история. Она берет и молодых.

Додин: Игорь находится на сцене, а я все-таки часто бываю в зале. И мне кажется, что молодые, я скажу, может быть, не лояльную вещь по отношению к своему поколению, воспринимают гораздо острее, как ни странно, и глубже, чем их родители. Это один из немногих залогов надежды. Видимо, некий исторический опыт у молодых на уровне генов существует. Только важно им давать возможность это видеть и понимать.

РГ: А можете ли вы рассказать о разнице восприятия теперь не во времени, а в пространстве спектакля "Жизнь и судьба" - в России и за границей? Если называть вещи своими именами, ведь весь ужас реального антисемитизма порой не читается в Москве или не хочет читаться.

Игорь Черневич: Мы недооцениваем свой народ и то, что он готов воспринимать правду и узнавать ее. Вопрос в регулярности этого урока и его масштабности. Есть молодые люди, которые говорят про Сталина, что это был "успешный менеджер", и я не очень верю, что если они придут к нам на спектакль, то будут его смотреть с каким-то определенным предубежденным состоянием. И к этой проблеме в этом же смысле относится и антисемитизм, мол, ну что об этом говорить уже. Ну, плохо это. Плохо не любить евреев.

Додин: Но еще тяжелее любить...

Черневич: Человек вообще склонен скатываться в пошлость, в нелюбовь гораздо быстрее, чем в любовь. Это все легче, чем себя образовывать, заставлять любить. Это опять вопрос культуры нации.

РГ: Не так давно на месте Льва Абрамовича Додина сидела посол Израиля в России Анна Азари. Мы тогда пришли к мысли, что давно пора отменить поправку Джексона - Веника, введенную в 1974 году в качестве давления на Советский Союз, препятствовавший эмиграции евреев. Кто повзрослее, помнит масштабы государственного антисемитизма, который был в СССР. Сейчас об этом смешно рассуждать. И Анна Азари очень убедительно говорила о том, что проблемы сейчас существуют прежде всего на уровне личности.

Додин: Сегодня, к счастью, действительно нет антисемитизма на государственном уровне, как мы видим. Но, тем не менее, нет, к сожалению, работы по преодолению тех мощнейших предрассудков, которые веками, а потом в течение восьмидесяти лет особенно укоренялись в сознании народа и нации. Мы одна из наихристианнейших стран, а в основе христианства и православия лежат любовь и покаяние. Две вещи, без которых ничего не может быть. К сожалению, это то, о чем мы сегодня говорим меньше всего. Пытаемся призывать к терпимости, уговариваем: ну потерпите их, потерпите... А все-таки Бог не говорил: потерпите их. Он говорил - возлюбите ближнего.

И о покаянии. Сегодня в Германии увеличивается курс изучения преступлений нацизма, чтобы никогда этого больше не повторилось. Ничего не происходит само собой. Мы не любим сравнений сталинизма и гитлеризма, и никто нас не обязывает каяться перед всем миром. Но вообще же каются не перед миром, не перед другими странами, а перед тем, кто свыше. И каяться надо за самих себя и перед самим собой во имя собственного очищения. Сталинизм отличался от гитлеризма тем, что он тоже уничтожал другие народы, но главным образом он уничтожал собственный народ, русский. И совсем не только интеллигенцию. Почему-то всегда вспоминают 1937 год, Мейерхольда, Бабеля и прочие "подозрительные" фамилии. А ведь уничтожались миллионы крестьян. По сути, коренное сословие, коренной класс, корни России...

А если отвечать на вопрос о разнице европейского и российского восприятия, то, в целом, оно очень близкое. Все равно в зрительном зале плачут в одних и тех же местах. Против воли, против силы плачут. В главном есть похожесть. После наших последних гастролей в Париже в глянцевом журнале "Мадам Фигаро" была напечатана статья о том, почему надо смотреть "Жизнь и судьбу". Там указывалось три причины. Две цитировать не могу, они комплиментарные, а третья мне кажется замечательной: "потому что это спектакль о нас". Нам часто кажется, что мы возим туда "Братьев и сестер", "Жизнь и судьбу" или "Дядю Ваню" для того, чтобы они размышляли о судьбах русской души и русского национального характера. Конечно, кто-то об этом думает, из склонных об этом думать. Но вообще люди в массе своей смотрят спектакль о себе. И сострадая героям, они сострадают себе. Ведь в любой другой, даже, на первый взгляд, самой благополучной стране, все равно человеку живется очень трудно и с самим собой, и с другими, и с обществом.

Там, где океан

и просторы

РГ: Мы должны сказать несколько слов о "Долгом путешествии в ночь", премьере, которой заканчиваются ваши гастроли. Что интересно. Когда вы репетировали спектакль "Братья и сестры" на родине Федора Абрамова в Верколе, по личному распоряжению первого секретаря горкома партии вам было выделено 10 банок тушенки. Почти через четверть века, когда неделю вы жили на вилле "Монте-Кристо" в Америке, ставя Юджина О,Нила, чем вас там кормили?

Додин: Стейками с утра до ночи... Утром - яичница, вечером - морепродукты. Напротив дома там располагался замечательный придорожный ресторанчик, где торговали навынос. Можно было взять блюдо в такой картонной упаковке, сесть прямо на берегу океана за деревянные столики и все это быстро съесть. Еда довольно простая, но ее готовят тут же из свежей рыбы, и это очень вкусно. Если буквально отвечать на ваш вопрос, то к первому секретарю, а также к губернатору Коннектикута обращаться не пришлось. А вообще все это стало возможно тоже благодаря помощи, потому что на свои деньги, естественно, мы туда бы не съездили и тем более не сняли бы коттедж "Монте-Кристо", где происходит действие пьесы. Поэтому я благодарен Михаилу Швыдкому, который нас поддержал, - не он лично, а федеральное агентство; и рокфеллеровскому фонду поддержки культуры, который работает в Америке. И фонду О Нила, и Национальному американскому институту театра. Они прочитали, что мы репетируем О Нила, написали нам, что их это очень интересует. Я тут же использовал ситуацию, а они буквально в течение месяца откликнулись и все организовали.

РГ: Понятно, что в случае "Жизни и судьбы", когда вы пять дней проводили в Норильске и пять дней в Освенциме, или в случае "Братьев и сестер" нужно было поехать на место. А действительно ли с О,Нилом необходимо было переместиться так далеко, чтобы открыть эту вещь?

Игорь Иванов: Когда мы разглядывали фотографии тех лет и мест, люди на портретах куда-то дальше нас смотрели. А когда приехали, я понял: это потому, что там океан и такие просторы... Взгляд идет куда-то сквозь... Совсем другое ощущение. И еще простая вещь, когда мы стали пробовать, как слышно в том доме, - ужаснулись: из гостиной слышно каждое слово, произнесенное в спальне, и так на всей вилле. Как можно жить? Это ад... И ко всему остальному, что мы там нашли на репетициях, мы сейчас пытаемся приблизиться в спектакле.

Додин: Всегда очень интересно вдохнуть атмосферу, которая дала толчок рождению. Ведь автор все-таки пишет потому, что у него есть мощная первопричина. Он это пережил. А артист часто без этого толчка обходится. Читает просто замечательные слова, которые хочется произносить, как-то их прочувствовать. А как их прочувствовать, этого никто не знает. И начинается просто говорение слов с выражением. Иногда с талантливым, иногда с не очень. И вот уловить первопричину всегда непросто и всегда очень хочется. Кроме того, в любом случае важно вырваться из плена обычного, найти другие просторы воображения... Разные задачи: узнать быт и потом его воспроизвести. Ничего этого нет в "Долгом путешествии", если что-то из этого выйдет. А вот испытать переброс из одного состояния в другое, выбить себя из бытового самочувствия - одна из самых трудных проблем театра. Мы все знаем друг друга и все друг про друга помним, мы все знакомы. Мы входим все в ту же комнату и опять вроде создаем совсем другой мир. И вот как себя выбить из этого привычного, чтобы вдруг открыть в себе новые возможности?.. Спектакль уже, в общем, почти родился. Как он воспримется в Москве?.. Но премьера - это все же не рождение спектакля. Это и не зачатие, а какой-то промежуточный процесс вначале. Мне премьера всегда напоминает, особенно если собирается большая группа театральных людей, когда подсматривают в утробу. Он только пытается вылезти, а уже говорят: нет, не то, не так лезет, ничего не получится... Голова не та, уже точно... Поэтому все режиссеры думают, как премьеру ликвидировать вообще как понятие...

Кризисы и утопии

РГ: Среди вопросов, которые задают вам наши читатели, мы выбрали из самого дальнего края - Благовещенска: "Уважаемый Лев Абрамович, не считаете ли вы, что в эпоху нестабильности и мыльных пузырей не только в финансовой, но и в театральной сфере все может измениться к лучшему. Что театр может составить реальную конкуренцию телевидению. Может, кризис будет в радость? Как катарсис?"

Додин: Ребята, как насчет радостей кризиса?

Елена Соломонова: Мы недавно об этом разговаривали, кстати. Собрались мы с девочками... (Елена Соломонова сейчас в качестве начинающего режиссера репетирую пьесу Уильямса для нашей Камерной сцены с компанией молодых актрис. - Прим. Льва Додина.) И в очередной раз стали делиться новостями. Кризис, все плохо... Я говорю: наконец-то начнется эпоха чистого искусства. Когда деньги, которые невозможно будет получить за это искусство, перестанут иметь такую большую роль и люди начнут делать что-то просто потому, что они не могут этого не делать, и потому, что им это очень хочется.

Алексей Морозов: Так уже было - все лучшее начиналось без ничего, я имею в виду без какой-то определенной материальной поддержки, с идеи... Я понял за время своей работы в театре, что как только ты перестаешь думать о деньгах, как только ты погружаешься целиком в свое дело, деньги начинают тебя сами находить. А сами по себе деньги не могут быть целью.

Додин: То, что сказала Лена Соломонова, замечательно. Я так уже вопросы не ставлю - боюсь и стесняюсь. Но действительно: то, что все-таки пытается быть искусством, рождается от других стимулов. И мне нравятся слова Леши: никогда ни о чем не просите, ничего не ищите, сами найдут, предложат и все дадут. Это утопично и наивно, ноз тем не менее, я убежден, что независимость в жизни и в нашем деле в том числе, много значит и очень привлекает. Когда мы в первый раз играли "Братьев и сестер" в Москве много лет назад, утром мне позвонил Владимир Мотыль, с которым мы тогда не были знакомы, и сказал: "Какие они у вас независимые!" Это про артистов. Я переспросил: "В каком смысле?" Он говорит: "Играют независимо от нас, как будто нас нет в зале и как будто мы ничего не значим. Это сразу становится интересно и важно для нас, потому что важно понять: отчего они, черт возьми, такие независимые? Значит, что-то есть, что дает им право быть такими?"

РГ: Что вы тогда ответили Мотылю?

Додин: Наверное - "Спасибо, мне очень приятно"... А по сути, я думаю, есть что-то гораздо важнее зрительского успеха. Ну, сегодня не поймут - поймут завтра. Сегодня не удалось - зато завтра постигнем, и так далее. А что касается непосредственного ответа по поводу кризиса... Когда сидят молодые, то для них это менее утопично выглядит, чем нам кажется. Это с одной стороны, а с другой - вообще надеяться на "очистительность" кризиса немножко жестоко. Потому что нам кризисов хватает. И пока ни один из них слишком что-то воздух не расчистил. Но всегда хочется надеяться и верить. Мне сказали, что больше 200 проектов на телевидении отменено. Я сочувствую, потому что это все живые люди и реальные дела, но, может быть, они найдут время для вещей, не требующих огромных денег. Театральных спектаклей, разговоров о действительной истории, без всяких особых виртуальных эффектов.

И последнее, что мне хотелось бы сказать, - уже по части чистой утопии. Я убежден, что рано или поздно, благодаря кризису или помимо него, все равно придет момент, когда снова, как и когда-то, будет цениться то, что могут посмотреть не миллионы сразу, а 200 или 500 человек, потому что это уникально. Может, сейчас мы начнем отживать период, когда то, что показывают миллионам, стоит дорого. Хотя мне кажется, на самом деле это как ширпотреб, который всегда дешевле того, что сделано по индивидуальному заказу. И когда мы вернемся к культуре, сделанной по индивидуальному заказу, тогда и деньги найдутся. Я человек старый и уже ни одну утопию переживший, поэтому знаю, что хорошее должно существовать независимо от оплаты. Но при этом все-таки должно вознаграждаться.

РГ: Чего мы искренне вам и желаем.

http://www.rg.ru/2008/11/21/dodin.html

P.S. Выделено мной, по-моему, в этих словах есть нечто обнадеживающее... Н.С.
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18442
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Unread post by Анита »

Для актёров в смысле творчества - слава Богу, да. Для людей, работающих конкретно на производстве фильма - к сожалению, нет. В театр они, опять же к сожалению, попасть не смогут. Или - далеко не все. А в театр, равный театру Додина, тем более...
Что-то надоели, честно говоря, все эти кризисы во всех смыслах... :roll:
Но для актёров, которые могли бы играть на сцене, и по которым она буквально уже плачет - это благоприятный момент, чтобы придти в театр. Будем на это надеяться!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18442
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Unread post by Анита »

Вот это я бы хотела посмотреть. Всегда знала, что Пореченков - актёр именно такого уровня...

"ПОРЕЧЕНКОВ, ЛЕЧИТЬСЯ НАДО"

ЕЛЕНА ЯМПОЛЬСКАЯ

На Малой сцене Московского Художественного театра премьера - "Крейцерова соната". Постановщик - Антон (Юрьевич) Яковлев. Михаил Пореченков вышел к зрителям в роли ревнивца, страдальца и убийцы Позднышева в дни, когда переживал трагедию его друг Константин Хабенский. Потеря любимого человека - что может быть страшнее, если вдуматься? "Крейцерова соната" дает внезапный ответ: хуже великих трагедий низкие драмы. Тяжелее горя - пустота.

...Эмоциональный тремор, который принимается за любовь. Поначалу легкое, затем нарастающее взаимное раздражение. Кризисы, перебои, тахикардия непониманий, инфаркты скандалов, рубцы в памяти. Кардиограмма семейной жизни. Публика следит за происходящим так, будто ей показывают одну из лучших серий "Секса в большом городе". Поймите, что это комплимент: сделать интересно на театре крайне нелегко. Забубенно, модерново, постмодерново, спички-в-глаза-вставлятельно - пожалуйста. А вот чтобы смотреть не отрываясь и спустя несколько дней припоминать подробности - извините.

"Крейцерова соната" - старомодный спектакль. В том смысле, что центром всего здесь является актер. Младшего Яковлева хватило на довольно-таки смелую, драматургически яркую инсценировку. (Есть, конечно, перебор с адаптацией. Скажем, фраза: "Тебе хорошо, а мне завтра на работу" выдернута не из Толстого и даже не из "Секса в большом городе", а из любого дурного отечественного сериала.) С режиссурой в "Сонате" небогато. Разрозненное трио скрипачей, сумбур вместо музыки - едва ли не единственный постановочный ход. Спектакль посвящен Пореченкову и держится на Пореченкове. А играет он так, что об этом хочется рассказывать взахлеб.

Толстому, когда создавалась "Крейцерова соната", было за шестьдесят. Пореченкову в марте исполнится сорок. Это другая "Соната". Другая история. Здесь нет нравоучительности Толстого, его брезгливой отстраненности от себя - бывшего, нет отвращения к женскому естеству (потому что кокетство для женщины - тоже часть естества). Отвращения нравственного, но в то же время и химического, гормонального. Объедаться не надо, чтобы не мутило впоследствии...

Яковлев, впрочем, убрал из текста все эти грубые "нашлепки на задах". Позднышев - Пореченков, несмотря на ужасный опыт, женщин возненавидеть не способен. Ему, плотоядному, никогда не быть вегетарианцем. Сто раз еще влюбится, раз пять женится - браком венчанным и невенчанным, кому-то исковеркает судьбу, а кого-то (вдруг?) осчастливит. После убийства в самом Позднышеве многое умерло, это понятно, однако страсть умрет последней. Скопчество - будь то высший идеал или результат старческих метаморфоз - ему не светит. "Кто может вместить - да вместит". Позднышев, представленный на сцене МХТ, не может. "Простого, ясного, братского отношения к женщине" ожидать от него не следует. Но, полноте, требуется ли женщине братское чувство, если только рядом не родной брат? Обидно даже как-то...

Толстой под старость впал в юношеский максимализм. Стал, подобно Пете Трофимову из "Вишневого сада", "выше любви". А Позднышев - Пореченков, как Любовь Андреевна Раневская, - "ниже". Им есть к чему стремиться, куда тянуться.

Проклятие Позднышева - его природная карамазовщина. Против власти красоты он бессилен. В тенетах сладострастия бьется, словно паук, обмотавшийся собственной паутиной. Пореченков открывает темные углы мужского подсознания, тайные стихии, бушующие в мужском организме, те бездны, куда заглядывает только их пол и которые нас, женщин, пугая, манят гипнотически. Как всё, что нам недоступно, как всё, что относится к сугубо мужскому миру...

Есть мужчины, способные гармонично и естественно уживаться со своими безднами, а есть те, кто превращает их в пытку - для себя и близких. Позднышев - хам, грубиян, зануда, себялюбец, здоровое животное (готов потерять жену в очередных родах, лишь бы она, нося, производя на свет и вскармливая потомство, не имела ни сил, ни времени глядеть на других претендентов). За Лизой здесь столько правоты, будто спектакль ставила женщина, и это сочувственное понимание делает честь Яковлеву. Лиза тоньше, более того - несравненно умнее мужа. Она знает, что смысл сосуществования двоих - в душевном росте каждого, в личностной эволюции, в возможности воспламеняться друг от друга, и мается под гнетом пустой семейной жизни. Травинка, закатанная в асфальт.

Если Толстой Лизу косвенно обвиняет, то, сыгранная Натальей Швец, нежная, нервная, хрупкая, она чиста, как Дездемона. Только Позднышев - антипод Отелло. Он не доверчив, он ревнив. Позднышев - в каком-то смысле Пушкин. Потому что ведь и в Александре Сергеевиче сильна была карамазовщина.

Мавр не страдал комплексами. При всем богатстве воображения (славно врал девушке о людях, "которых плечи выше головы") сюжет про Дездемону и Кассио он сам бы не сочинил. А Позднышев сводит жену с приятелем, выстраивает схему будущей измены и удовлетворенно следит за тем, как якобы воплощаются его фантазии. Скрипач Трухачевский - с умыслом либо по нечаянности - сыгран Сергеем Шныревым до такой степени безлико, бесхарактерно, скучно, что дальше музыки они с Лизой точно продвинуться не могли. Ну, нет у женщины любви - тоска, а что поделаешь? Жизнь впроголодь - не повод ведь камни грызть...

Толстой искал исход - в целомудрие, вериги, духовную кастрацию - из семейного ада. Ад этот был для него абсолютно материален, реален и объективен. Ад Позднышева - Пореченкова рождается в его собственной голове. Зря, что ли, какая-то дама, неизвестным чудом попавшая на премьеру в МХТ, утомившись историей одного невроза, громко крикнула актеру: "ПоречЕнков, лечиться надо!". "Надо, надо..." - согласно покивал в ее сторону Михаил, не оскорбившись ни собственно репликой, ни странным ударением в фамилии...

Позднышев в МХТ - это великолепный рогоносец Кроммелинка. Причем во всех смыслах великолепный. Ты понимаешь вдруг, что перед тобой на сцене большой актер. Многомерный. Со вторым и даже третьим дном. Обаятельный, чертовски обаятельный. Зал смеется над героем - его горячностью, почти детской хитростью и детским же простодушием. В настоящем мужике всегда остается пацан - много пацана. Позднышев и жесток по-детски - с тупостью не очнувшейся пока души. Зато как очарователен "развращенный циник", когда, делая Лизе предложение, заикается и трепещет, мальчишка - мальчишкой...

Разговор о большом актере Михаиле Пореченкове, увы, не прост. Можно, в конце концов, понять, что природные данные (плюс регулярная работа в спортзале) завели его в подотряд "рембоидов". На экране - за исключением разве что "Связи", а прежде всего "Ликвидации" - у Пореченкова имидж слегка окультуренного самца, первобытного дикаря (это при интеллигентном, как у Андрея Миронова, лице). Ладно, из подобной ниши обязательно выбывают - не по уму, так по возрасту. Но зачем, скажите на милость, ввязываться в идиотские шоу экстрасенсов и бездарные кулинарные поединки? Не Юлия Высоцкая все-таки. Попробуй потом убедить коллег, что кухарка - к какому бы полу ни относилась - способна управлять государством. Или хотя бы Союзом кинематографистов. Поберег бы себя большой актер...

http://www.izvestia.ru/culture/article3123484/

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Северянка
Posts: 832
Joined: Thu 05 Oct 2006, 20:34

Unread post by Северянка »

Анита, а мне удалось посмотреть премьеру этого спектакля, и я была в восторге от увиденного. Честно говоря, в отличие от тебя, я не ожидала, что «Пореченков -актер именно такого уровня» и была ошарашена, увидев это. Такого Пореченкова я еще не знала. Это открытие для меня. Поистине, сходи в театр и сразу поймешь, кто есть кто. Я попала на премьеру как раз в тот день, когда пришло известие о смерти жены Хабенского и видела, как Михаилу тяжело и сложно было играть. После окончания спектакля он постарался побыстрее уйти со сцены и улыбаться у него не было никаких душевных сил. Весь спектакль Пореченков играл на Марину Голуб, которая пришла поддержать его и сидела прямо напротив него, Михаил глаз с нее не сводил. Чесслово я полностью растворилась в его игре и забыла, где я вообще нахожусь. Он разыграл такой спектр чувств и эмоций, что зал смотрел на него, просто замерев. Я всем очень советую посмотреть этот спектакль еще и потому, что его поставил Яковлев- младший, как мне кажется достойный отпрыск своего талантливейшего отца. В отличие от автора статьи мне режиссура спектакля понравилась, и придраться особо было не к чему. Стоит обратить внимание и на игру еще двоих - это Наталья Швец и Ксения Лаврова-Глинка. Швец никогда не любила и никогда она мне не нравилась, как актриса. Помню ее по спектаклю Роберта Стуруа « Ромео и Джульетта». Она меня там очень раздражала своим писклявым голосом и переигрыванием. После перехода во МХТ Наталья очень изменилась в лучшую сторону, а игра в этом спектакле полностью перевернула мое мнение и о ней. Они в паре в Пореченковым были великолепны, дух захватывало от их совместной игры. Ксения Лаврова- Глинка совсем новое лицо. Я даже и не припомню ее ни в одном сериале, но, как театральная актриса МХТа, она мне давно нравится. В «Крейцеровой сонате» Ксения была на своем очень высоком уровне. Они втроем, как будто проживали жизнь. Давно я не испытывала такого драйва и эмоций от спектакля. Пожалуй, последний раз полгода назад, когда смотрела «Почтальон всегда звонит дважды» с Кириллом Сафоновым.
Анита, я очень тебе советую почитать другие рецензии на спектакль. Я хоть и хорошо отношусь к Е. Ямпольской, но многое в ее статье мне не нравится, не нравятся ее оценки, хотя они вроде и положительные, она явно перемудрила, желая написать оригинальную рецензию.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18442
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Unread post by Анита »

Северянка, спасибо! Здорово, что ты опять на форуме. :D Рецензии обязательно почитаю. Хотелось бы, конечно, сам спектакль увидеть...
А Пореченкова я помню по театру Ленсовета. Конечно, там он ещё не поднимался до ТАКИХ высот, всё приходит с годами, но как я была возмущена, когда какая-то журналистка сказала режиссёру, работавшему с Пореченковым в кино: "Ну всем же известно, что Пореченков - "трэшевый" актёр, а Вы его взяли..." Я чуть в радиоприёмник чем-нибудь не запустила, ей-богу. Ну как же так можно судить о людях, ничего о них не зная? Да хотя бы одна сцена в "Грозовых воротах", когда он находит убитыми жену и сына. Это трагический актёр. А "хозяин рынка" в "Линиях судьбы" Дмитрия Месхиева? Это - ХАРАКТЕР. В общем, долго можно говорить, но зачем? А Мышлаевского вспоминаю до сих пор...

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Unread post by Natasha Suvorina »

Высоцкая нота
В феврале Марина Влади привезет в Москву свой спектакль "Владимир, или Прерванный полет"


Тихий уютный городок Мезон-Лафит в редком для этих мест снегу. От Парижа километров 20. Лохматый с теленка пес, встав на задние лапы, передние положил мне на плечи и радостно завилял хвостом. "Прекрати немедленно!" - сурово прикрикнула на него хозяйка.

-Это Кашу. Из породы сторожевых. Такие охраняют отары овец в горах,- объяснила Марина Влади и пригласила в дом.

Российская газета: Итак, в феврале Москва увидит ваш спектакль "Владимир, или Прерванный полет". Кто был инициатором гастролей?

Марина Влади: В январе прошлого года на спектакль пришел тогда посол России во Франции, а ныне министр культуры Александр Авдеев. Ему, как я полагаю, спектакль понравился, и он пригласил в Москву. До этого у меня не было таких планов, но Авдеев убедил. Уже позже я связалась с директором Театра Наций Евгением Мироновым, и через него мы обо всем договорились.

РГ: Когда отправляетесь в Москву?

Влади: Улетаю 3 февраля. 6-го выйду на сцену перед московской публикой. Гастроли должны продлиться до середины месяца. Дам десять представлений.

РГ: Как появился на свет ваш спектакль?

Влади: Это очень просто. Мне позвонила директриса театра "Бюф дю Нор" Мишлин Розан, она им управляет вместе с Питером Бруком. Театр я прекрасно знаю и очень люблю: много раз играла, в частности в "Гамлете". Там же Володя пел, когда в первый раз приехал в Париж. Помню, мы пошли на спектакль, после которого Питер Брук пригласил Володю на сцену. Он пел целый час. Это был удивительный момент.

Так вот Мишлин предложила мне сделать спектакль. После смерти профессора-онколога Леона Шварценберга, моего последнего мужа, осенью 2003 года несколько лет я не выходила на сцену, и, конечно, мне было интересно вернуться. Договорились о том, что спектакль будет посвящен Высоцкому. Взялась сразу за работу. Написала сценарий, а потом вместе с режиссером Жаном-Луи Тардьё поставили его. На сцене "Буф дю Нор" он шел дважды - в ноябре 2006 года и там же спустя год с лишним.

РГ: Сколько он длится? Какова структура спектакля?

Влади: Идет час пятнадцать и состоит из 45 номеров. Это кусочки Володиных песен, которые я пою по-русски. Его стихи - их я читаю и по-русски, и в переводе на французский. Мои рассказы о нашей с ним жизни. О том, как встретились, как любили. О том, какие трудности испытывали. Многое взято из моей одноименной книги. Плюс тексты и песни Высоцкого. Все вроде бы очень просто, но и сложно одновременно. Большую работу проделал также прекрасный художник по свету Жан Рувейролис.

РГ: Где будете играть в Москве?

Влади: В театре Центра имени Мейерхольда. Мне понравилось, что, как и в "Буф дю Нор", там нет сцены, и я буду находиться на одном уровне со зрителями. Смогу общаться с ними напрямую.

РГ: Как вспоминаются вам годы, проведенные вместе с Высоцким? Чем они стали для вас?

Влади: Наша жизнь, друзья, искусство - все это было восхитительно. Актеры, режиссеры, поэты, художники, с которыми мы общались, были замечательными людьми. Постоянные встречи на дому, часто - на кухнях... Витал дух искренности и вдохновения. С другой стороны, время было тяжелое, потому что Владимиру официальные власти запрещали что-либо делать. В моем спектакле, кстати, и об этом идет речь. Я рассказываю, как его постоянно "тюкали". Володя был творческой натурой, даже в каком-то смысле гением, и воспринимал все это очень болезненно. Его бесили барьеры, на которые то и дело натыкался. Меня, кстати, тоже.

РГ: Это и понятно: ведь невзгоды делили пополам...

Влади: Конечно. Тем более я жила тогда совершенно по-советски. Единственную роскошь, которую позволяла, - это походы в валютный магазин "Березка", где могла покупать дефицитные продукты.

РГ: Говорят, время расставляет все на свои места, определяет реальную ценность событий, людей. С высоты прожитых лет, как видится сейчас фигура Высоцкого?

Влади: Для России он был "нервом века". Этот удивительный человек возбуждал идеи, давал импульс, заставлял думать. Он был, как сам писал, из тех, "кто ходит по лезвию ножа и режет в кровь свои босые души". От Володи веяло свободой, и он ею заражал окружающих. Поэтому, как мне кажется, имел такой оглушительный успех.

РГ: Ну а для вас? Ведь вы, как никто, знали его...

Влади: 12 лет вместе прожили. Нет, даже больше. Ведь мы познакомились в 1967 году. Это был удивительный человек. Очаровательный, смешной, чистый и очень хороший. Совершенно не тщеславный, без "головокружения от успехов". Скромный и сильный. Обладал массой качеств, кроме того, что был поэтом, актером, бардом от Бога. И композитором, кстати. И вместе с тем был лукавым, очень хитрым. Когда пил, это был ужас, потому что придумывал невероятные ходы, чтобы достать проклятую выпивку. Но это все знают. И я об этом писала и рассказывала. В моем спектакле все сказано. Я ничего не скрываю. Но это совершенно не то, как это делали, смакуя, некоторые мерзкие журнальчики, которые писали черт-те что про Высоцкого.

Он никогда не видел своих стихов в напечатанном виде. Он не существовал, и это его бесило. Ну а когда это происходило, глушил боль водкой...

Мой спектакль про нашу жизнь, а она была удивительно замечательной. И любовь, и искусство. К счастью, мы смогли все-таки много по миру поездить, встречать людей замечательных. Ведь не будем забывать, что тогдашние власти считали его одиозной личностью. На нем стояла печать невыездного. У меня ушло шесть лет на то, чтобы выбить для Володи разрешение на выезд. Даже с Брежневым встречалась...

РГ: Когда это было?

Влади: В начале 70-х во время его официального визита в Париж в советском посольстве был устроен прием, на который и меня пригласили. У меня в руках был бокал с шампанским, у него - рюмка с водкой. Брежнев подошел ко мне. Улыбаясь и посверкивая глазами, он порекомендовал для поднятия настроения выпить водки "граммов 100 или 150". Когда я отказалась, он сказал: "Ну, тогда уж лучше чай!" Все вокруг рассмеялись. А через день мне домой привезли самовар - подарок генсека. Когда же Высоцкому отказали в очередной раз в визе, руководитель общества дружбы "Франция-СССР" Ролан Леруа (а я в этой организации тогда занималась культурой) позвонил по моей просьбе генеральному секретарю ФКП Жоржу Марше, и тот напомнил Брежневу о нашем с ним знакомстве. В итоге Володя стал выездным.

РГ: В каком году это произошло?

Влади: Кажется, в 1973-м. Хотя разрешение распространялось только на Францию, мы с ним объездили весь мир. Когда он возвращался в СССР, то по тогдашним правилам надо было сдавать заграничный паспорт в отдел кадров. Там у всех просто глаза вылезали из орбит: кроме отметок о пересечении французской границы стояли штампы Мексики, США, других экзотических мест. Но обходилось без неприятных последствий. Чиновники считали, что раз Володя так лихо путешествует по свету, значит, кто-то на верху его поддерживает. Конечно, все было не так, но эта боязливость играла нам на руку.

Он знал, что его обожает народ, понимал, что в глазах людей он - человек необыкновенный. И вместе с этим его не признавали...

РГ: Официально не признавали...

Влади: Когда я об этом рассказываю французам, они мне возражают: мол, главное, что люди его любили. Но они просто не знают, как приходилось тем, кому все было запрещено: ставить свои спектакли, выпускать книги, записывать пластинки. Он постоянно бился лбом о стену. Перед ним горел неизменный "красный свет". И это выводило его из себя. Тем более что Володя жил со свободной женщиной. Может быть, до встречи со мной ему не было так тяжело.

РГ: Рукописи Высоцкого хранятся в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ). Что-нибудь осталось от него на память?

Влади: Сразу после смерти Володи собрала все его тексты и передала, чтобы не растащили, в архив. После ходили гадкие слухи, что я якобы их продала чуть ли не в Америку. Это ложь. А недавно приезжала директор РГАЛИ Татьяна Горяева, и я передала в архив нашу с Володей переписку и фотографии - постоянно его снимала. Себе же оставила несколько фотографий, записи песен, рукопись последнего Володиного стихотворения. Я его, кстати, читаю в спектакле.

РГ: Марина Владимировна, девочкой вы ходили в балетную школу, но стали не балериной, а актрисой. Судьба?

Влади: Так получилось. Ведь родилась в семье, где все и танцевали, и пели, и играли. С восьми до 12 лет я была танцовщицей в парижской опере, а потом меня заворожила кинокамера. Действительно, судьба.

РГ: Когда впервые снялись в кино?

Влади: Мне было 10 лет. Это был фильм "Летняя буря" режиссера Жана Гере. Кстати, вместе с сестрами Одиль Версуа и Ольгой Поляковой.

РГ: Говорят, некую роль в вашей кинокарьере сыграл Робер Оссейн.

Влади: Это чепуха. Когда я с ним встретилась, я уже снялась в 15 картинах и была "звездой" экрана. С Робером, моим первым мужем, мы затем много снимались. Вместе сделали пять или шесть фильмов. Но когда познакомились, он был малоизвестным молодым актером.

РГ: Как получилось, что вы взялись за перо?

Влади: Стала писать после смерти Володи. Чтобы рассказать о нашей жизни, любви, трагедии. Меня к этому подтолкнула Симона Синьоре. Ее автобиографическая книга тогда гремела по всей Франции. Помню, она мне сказала: "Если уж я сумела, то ты и подавно сумеешь". Симона порекомендовала меня своему издателю Клоду Дюрану, лучшему в Париже. Долго писала "Владимир или прерванный полет". Было сложно, трудно, но в итоге справилась. Книга имела такой успех, что я просто была в шоке. Ее перевели на 17 языков. Миллионные тиражи в России. Это было своего рода подарком: ни гроша я за них не получила. Так что я решила, что писательство - дело интересное. Ведь у актрис бывают большие перерывы, и их можно заполнить литературной работой. Писала романы, воспоминания.

РГ: Сколько всего у вас вышло книг?

Влади: Девять.

РГ: На меня произвела глубокое впечатление последняя - "На пляже. Человек в черном". Жесткая, откровенная...

Влади: Это не книга, а крик. Я написала ее после большой личной трагедии - смерти моего последнего мужа Леона Шварценберга.

РГ: Рассказывая о том, что пришлось тогда пережить, вы, кстати, пишете и о ваших собаках, которые были рядом в тот самый момент, когда было невыносимо тяжело.

Влади: Это было действительно так. Если бы не они, я думаю, что я, может быть, не сидела сейчас перед вами. Была очень близка к самоубийству. Меня просто сбила с ног смерть Леона. А ведь до этого он долго и тяжело болел. Меня тогда спасло писательство.

РГ: Чем занимаются ваши сыновья? Робер Оссейн, с которым я встречался минувшей осенью, рассказывал, что старший - Игорь пострадал в автокатастрофе...

Влади: На него наехала машина. Это было несколько лет тому назад. Травмы были такими тяжелыми, что только сейчас он начинает более или менее нормально ходить.

РГ: А Петя?

Влади: Он прекрасный музыкант. Работает с отцом. Сейчас на гастролях.

РГ: Ваш младший - Владимир, большой любитель перемены мест и профессий...

Влади: Сейчас занимается фотографией. До этого, действительно, кем только не был! 10 лет в Полинезии выращивал жемчужины. Первую мне подарил, и я ее ношу все время в виде кулона. Затем 10 лет в Южной Америке занимался скотоводством - у него были тысячные стада коров. Владел рестораном в Южной Африке. Настоящий непоседа.

РГ: Говорят, здесь в Мезон-Лафите, у вас останавливался Андрей Тарковский...

Влади: Мой муж его лечил. К сожалению, болезнь пустила глубокие корни. Когда он оказался у нас, жизнь подходила к концу. Тем не менее Леону удалось продлить дни Андрея, и Тарковский сумел завершить последний фильм. Помню, ходила на прием к советскому послу и уговорила дать разрешение на поездку во Францию сыну и матери Тарковского, которых тот не видел четыре года. С Андреем же я познакомилась в Москве еще в 60-е, а после мы с Володей с ним часто виделись - они дружили.

РГ: Что после московских гастролей?

Влади: Сейчас работаю над десятой книгой. О чем она? Хотя я не суеверна, но не люблю говорить о незавершенной работе. В сентябре снова выйду на сцену в пьесе "Дамские четверги" Лоле Беллона. Веселая и одновременно грустная вещь в чеховском стиле. Премьера состоится в Орлеане.

РГ: Кого еще хотели бы сыграть на сцене?

Влади: Может быть, Аркадину в "Чайке". Эта роль для меня. Королеву Маргариту в "Ричарде III", Диану Пуатье, Розу Люксембург. Проектов масса.

РГ: Марина Владимировна, не ответите на несколько вопросов из "Анкеты Пруста"?

Влади: Ну что ж, давайте.

РГ: Итак. Что для вас наивысшее счастье?

Влади: Чтобы рядом оказались все любимые люди. Те, кого я любила, те, кого я потеряла. Увы, это невозможно. Сейчас для меня счастье - это работать, иметь вдохновение.

РГ: Основная черта вашего характера?

Влади: То, что называют волевыми качествами. Я женщина волевая.

РГ: Есть ли черты, от которых вы хотели бы избавиться?

Влади: Та, какой я стала, есть результат всей жизни, и это меня устраивает полностью. Так что ни от чего я не хочу избавляться. Если это вопрос был бы задан, когда мне было 18-20 лет, ответ мог бы быть иным.

РГ: Что больше всего цените в женщине?

Влади: Силу любви.

РГ: В мужчине?

Влади: Ум. Если его нет, то мужчина непривлекателен.

РГ: Любимый поэт?

Влади: Артюр Рембо, Высоцкий. Но больше люблю прозу.

РГ: Любимый писатель?

Влади: Чехов.

РГ: Напиток?

Влади: Шампанское и молоко.

РГ: Что вам больше всего удалось в жизни?

Влади: Сыновья. Их я растила одна.

РГ: Что больше всего ненавидите?

Влади: Насилие во всех его проявлениях.

РГ: О чем больше всего скорбите?

Влади: О смерти близких людей.


Российская газета

http://www.rg.ru/2009/01/22/vladi.html
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Jul
Posts: 437
Joined: Fri 21 Dec 2007, 22:32
Location: Russia

Unread post by Jul »

Наташа, большое спасибо за интервью. Книгу "Владимир, или Прерванный полет" прочитала довольно давно. Думаю, спектакль должен быть интересным.
Я не верю в добро. Я верю в доброту. Василий Гроссман

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Unread post by Natasha Suvorina »

Помню, как в те времена, когда воспоминания и статьи о Высоцком хлынули лавиной, книга Влади поразила меня своей искренностью. Даже по отношению к тем людям, которых она так эмоционально упрекала, я чувствовала искренность ее позиции.
В конце концов, в человеческих отношениях никогда не бывает абсолютных ангелов и негодяев, все сложно и перемешано.
Вот эту сложность и противоречивость Высоцкого я и почувствовала в ее рассказе. Не знаю, каков будет спектакль. Но если вспомнить о "разоблачительных статьях" бывших мужей и жен-артистов по отношению друг к другу, которые появляются в последнее время, книга Влади мне до сих пор кажется образцом не только искренности, но и порядочности.
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18442
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Unread post by Анита »

А мемуары мемуарам вообще рознь. Вот сейчас они хлынули потоком, и практически стали "общим местом", привычным, как разные "Зая, я тебя люблю!" на асфальте. В нашем городе, например, это повсеместно, по крайней мере, в новостройках - иногда шагу не пройдёшь, чтобы не наступить на очередную "Заю" - а ведь начиналось-то всё оригинально, об этом и песня есть "С добрым утром, любимая!" Но оригинально, когда - впервые. Когда ещё не не на каждом шагу. А когда люди повально начали писать на тротуарах и на стенках "С днём рождения, малыш!" и т. п., это превратилось в пошлость.

Так и с мемуарами. Всё-таки надо их по-настоящему выстрадать, и тогда получится - "и дымящейся кровью из горла". Или достойная литература, и даже Литература, как "Похороните меня за плинтусом" Павла Санаева (мне очень понравилось). А если "вот я помню, как мы с ним (с ней) пили, курили, говорили, к девочкам (к мальчикам) ходили, и... а что, собственно, "и"? Да как-то ничего нового. Но это ладно, уже не по теме...

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Unread post by Natasha Suvorina »

Кабала "Мольера"
Театр Сатиры вернул к жизни пьесу Михаила Булгакова
Оксана Нараленкова


Впервые пьеса Булгакова "Кабала святош" была поставлена в 1936 году во МХАТе. Шла под названием "Мольер", игралась всего семь раз, после чего была снята с репертуара. Теперь режиссер Юрий Еремин поставил ее на сцене Театра Сатиры.

Главную роль в спектакле играет художественный руководитель театра народный артист России Александр Ширвиндт, который вернулся на сцену после восьмилетнего перерыва.

Российская газета: "Мольер" - это вечные темы: художник и власть, старость и молодость, руководитель театра и артисты. Что из этого переплетения интересует в пьесе именно вас?

Александр Ширвиндт: Если говорить о личностном отношении, то основные и физиологически совпадающие параметры - это старость и молодость и руководитель театра и артисты. Они абсолютно идентичны моим ощущениям. Эти параметры - "старик и молодость", "худрук и труппа" - никуда не исчезают со времен Нерона. При всех кошмарах, которые происходят в мире в разные века, человек все равно остается таким же. И этот отпущенный ему эмоциональный срок созревания от Бэмби до Мольера идентичен при всех структурах: социальных, мировоззренческих, временных, вековых. Все остальное так дико меняется, такое резкое ускорение жизни происходит, а вот этот двуногий обезьян не меняется, что бы он на себя ни напяливал, какие бы в ухо ни втыкал себе мобильные устройства и как бы свой нос в Интернет ни засовывал.

РГ: В одном из интервью вы говорили, что за роль было страшно приниматься. Вам - и страшно? Как-то это не складывается.

Ширвиндт: Страшно было. Столько лет я уже этим делом занимаюсь, что прочно вбито в меня опасение, мол, с режиссером - плохо, с материалом - плохо. Привычек у меня масса внутренних, штампы мои - как броня. Артисты моего возраста заштампованы не потому что они плохие, а потому что есть внутреннее опасение выйти из привычного, проверенного. Сделать шаг в сторону страшно, ведь можно "накрыться", как это делалось неоднократно и вашим покорным слугой. А важно рискнуть. Но рискнул-то в итоге не я, рискнул Еремин. Я очень люблю людей, которые любят меня. Юрий Иванович больше двух лет говорил, что хочет что-нибудь поставить со мной, и сыпал комплименты. Это страшно расслабляет, и ты начинаешь кокетничать как двадцатилетняя барышня. Работали мы вместе замечательно. Я не боялся пробовать, а он не побоялся на это пойти, будучи режиссером очень опытным и многогранным.

РГ: Режиссер Юрий Еремин - постановщик опытный, очень серьезный, книжный. Говорят, что Еремин в Театре Сатиры - это поступок, причем для обоих.

Ширвиндт: Над нами довлеет это гадкое слово "бренд". Публика идет в Театр Сатиры посмеяться, а иногда и просто похихикать. И вдруг они нарываются на что-то непонятное. Я очень боялся, что начнут кричать: "Шуток давай. Верни деньги назад". Молчат. Тихо. Вообще, когда в зале тихо, никто не кашляет, не хихикает и не аплодирует, это замечательно. И для нас это непривычно. Ведь сатирический артист живет от репризы до репризы. В этом тоже опасность была. Много было опасностей с выпуском этого спектакля, но главная в том, что мне лично можно было "накрыться" по всем статьям и театру, который, как любят пожурить, взялся не за свое дело.

РГ: Сейчас за своего Мольера уже не боитесь?

Ширвиндт: У нас ведь сейчас происходят трагические события с концом нашего поколения артистов. Или стареют артисты, или уходят. Нужно думать о завтрашнем дне. В этой постановке Театре Сатиры, кроме Веры Васильевой, меня и Валентины Шарыкиной, есть еще и молодежь. Игорь Шмаков, Андрей Барило, Стас Николаев, Елена Подкаминская, Юлия Пивень - все это мои ученики. Они - завтрашний день театра и их надо бросать в такой материал. Я-то ладно - сыграл, не сыграл, но мне важно понять, что у театра есть уже подшерстка.

РГ: Вы учеников на репетициях наставляли?

Ширвиндт: Ничуть, и Еремин меня, так сказать, за это погладил. Я, может, только два раза сорвался, но потом взял себя в руки. Если начинать двойную режиссуру, двойную игру, все, это конец. Ребята молодые, начнут метаться. Самое страшное, что после "худсовета", когда на просмотр приходят папы, мамы, жена, любовница, все молодым актерам начинают советовать: ты переходи направо, а не налево, и не кричи, а говори тихо. Я всегда говорю артистам, чтобы они и не думали слушать этот "худсовет". Стоит только начать слушать, и роль потеряется. Уж сделал, так за это бейся.

РГ: У пьесы Булгакова сложная судьба. В 1936 году после цензорских переработок, на которые был вынужден пойти Булгаков, она все-таки появилась на сцене МХАТа, но не под названием "Кабала святош", а как "Мольер". То, что в Театре Сатиры пьеса вышла тоже как "Мольер", как-то соотносится с той постановкой?

Ширвиндт: "Кабала святош" стоит у нас в скобках, потому что у Булгакова есть правонаследники. У нас нет стремлений ко клерикальности в этом смысле. У Еремина постановка "проходит сквозь времена" и по костюмам, и по музыке.


http://www.rg.ru/2009/02/02/spektakl.html
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Unread post by Natasha Suvorina »

Тени генералиссимуса
Виктюк поставил в "Современнике" сон Гафта
Алена Карась


Однажды Гафту привиделся сон: он - Коля вроде тех простых мужиков, которые на лобовом стекле своих автобусов и грузовиков возили портреты Сталина...

Нет, не то, он - Сталин, который явился в архив к Эдварду Радзинскому среди ночи. Или нет, не то, он - Гафт, который в ночном кошмаре не может различить, кто же он на самом деле: шоферюга Коля, диктатор Сталин или артист Гафт?! Нет - не то, он не артист, он - поэт, записавший весь этот горячечный бред о Сталине-Гафте в стихах.

Когда Гафт проснулся, он прочитал свой сон Роману Виктюку и Александру Филиппенко, встретившись с ними в реальной жизни нынешним летом на вечере памяти Михаила Ульянова в Вахтанговском театре. И три человека примерно одного поколения тайно, чуть ли не на кухне принялись превращать этот, мягко говоря, сюрреалистический опус, в спектакль. Вскоре об их странной "ложе" узнала Галина Волчек и предложила заигравшимся в конспирацию мастерам выйти на сцену.

Так в "Современнике" появился спектакль "Сон Гафта" и окончательно закрепил за театром репутацию существа, маниакально одержимого фигурой Сталина. Не говоря о "Крутом маршруте", где тень диктатора лежит на всем, два первых артиста "Современника" - сначала Игорь Кваша (он сыграл Сталина в "Пролете черной ласточки"), а теперь и Валентин Гафт - для своих "бенефисов" выбрали именно этого персонажа отечественной истории. Вместо того чтобы выбрать что-нибудь веселенькое или классически вечное, они увязли в детстве и юности, с какой-то болезненной решимостью пытаясь разобраться в своей любви-ненависти к палачу и вождю.

Спектакль "Современника" смотреть трудно. Несмотря на то что в нем Александр Филиппенко остро и страшно играет свою лучшую за последние годы роль. Несмотря на то что художник Владимир Боер не оставил и тени театрального иллюзионизма, открыв все рабочие закрома сцены. Несмотря на то что в нем так много опасных и острых эпиграмм. Несмотря на то что в нем достается на орехи то Жванецкому, то Радзинскому, то Зюганову и каждая из этих "эпиграмм" уже сейчас летит в народ (чего стоит хотя бы это: "Вы - лучший чтец своих творений, Заболтанный собой писатель"). Несмотря на то что не менее эпиграммно с энергичным матерком он комментирует нашу современность ("Куда ты птица-тройка нас несешь? Пора заправиться, поешь овса немного. Потом опять скачи, авось поймешь, Что это кольцевая, б.., дорога").

Несмотря на то что Роман Виктюк предстает здесь в одном из своих самых сильных обличий: лаконичный, сдержанный и изобретательный, он безукоризненно точно разложил на "партии" все буйное многоголосие Гафта. Александру Филиппенко он придумал, сочинил "партию" страшного оппонента, который предстает то Жуковым, то Шаламовым, то "Эдиком", то Жванецким, нигде не утрируя, не впадая в жанр, играя необычайно сурово и серьезно, едва намечая легкое сходство с прототипом.

Несмотря на отлично придуманную для Максима Разуваева "партию" без прототипов. Его "белым" голосом вне интонаций озвучена сама бесстрастная История, которой "по барабану" и Сталин, и муки его жертв, и кошмары Гафта. Мускулистый и сильный, он парадоксально играет ребенка-отморозка, которому равно чужды и палач, и жертвы. Благодаря этой фигуре, придуманной Виктюком, спектакль получает своего агента в новой, молодой аудитории "Современника".

И все же спектакль смотреть мучительно трудно. От имени Сталина Гафт бросает "Эдику"-Радзинскому обвинение, которое полностью мог бы обратить к себе: "Вам нравится в моей быть власти. Идя на сцену, как на плаху, У вас глаза горят от счастья. И бешеный восторг от страха". Так он сам играет своего сложного персонажа-кентавра. Гафт - меланхолик и мизантроп - тащит на себе вериги своего великого персонажа с физическим ощущением тяжести. Он стар и немощен, ему тяжело и уж точно не до сатиры и юмора. Мучительная интонация ночного кошмара разлита в спектакле.

Он в самом деле путается, этот невеселый автор, пытаясь понять, почему в нем так пророс его герой, почему преследует его столько десятилетий и с каждым годом - все сильней.

Не потому ли, что его тень и в самом деле простерла свои совиные крыла над Россией? Не потому ли, что этот "успешный кризис-менеджер" чудом не занял первую строку в проекте "Имя - Россия"? Не потому ли, что это не только его, Гафта, горячечный сон, но и наша национальная паранойя?

Спектакль "Сон Гафта" можно было бы счесть его собственной болезнью и болезнью его поколения, частной попыткой психоанализа. Но в том-то и дело, что на диван психоаналитика должны лечь миллионы.

"Сон Гафта" заканчивается вопрошанием его героя: "Рассвет мы встретим исполненьем гимна," Надеюсь, что желание у нас взаимно.

Прошу не в ноты вас смотреть, а мне в глаза, Чтоб я увидел всех - кто против и кто за". И знаменитая реплика "народ безмолвствует" витает над молчаливым залом.


http://www.rg.ru/2009/02/03/spektakl.html
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links